Play annotation Sito' tr'eyh itltsenh. My Father made a canoe. Told by Ellen Savage at her home in Anchorage, AK, October 2002.
Recorded by Alice Taff and Donna Miller MacAlpine (DMM). Transcribed and translated by Donna Miller MacAlpine, Ellen Savage, Edna Deacon, and Alice Taff. (added for clarity) {false start} [notes].
TO REPLAY A PHRASE, click on its speaker icon.
Play annotation Agidet. Gogidet tr'eyh.
OK here is the canoe (story).
Play annotation Sito' tr'eyh itltsenh,
My father, a canoe he made
Play annotation istl'i ts'in'.
(when) I was small.
Play annotation Istl'i ts'i dagichux ts'in'.
I'm small, not that big.
Play annotation Xivinitl-'an xiłdik.
I watch them then.
Play annotation Yuxudz lo che go
All of us sure enough there
Play annotation tr'iye xighedatl.
we go into the boat.
Play annotation Ngitthing, tochagg,
Down there, the slough (above Shageluk),
Play annotation yiggiy, uxitiy,
those, those things,
Play annotation didlang,
spruce,
Play annotation didlang xuyh yił, oqo xitathdatl.
spruce roots, for them they started to go.
Play annotation Ts'i yitots'i ngitthing ndagh sre',
So then down there I don't know where,
Play annotation nitr'indatl ts'i xiłdik.
we go then.
Play annotation Sito' anh, xiningidaghiłcheth
My father that one, put up a tent
Play annotation iy yit xiłdi tr'inadhoł.
and there then we camped.
Play annotation Nginixi xiłdik,
Out there then
Play annotation tritr tux q'uxididał.
in the woods they are walking.
Play annotation xiviyił q'utr'ididał xiłdik,
with them we are going then
Play annotation tr'idistl'i ts'in'.
(as) we are small.
Play annotation Didlang gho yixi xiłdik
Spruce underneath then
Play annotation {xuyh dighił'an',}
{the roots s/he got,}
Play annotation xuyh dixighił'an',
the roots they got,
Play annotation singonh yił.
with my mother.
Play annotation Yitots'i q'iyh,
So then birch,
Play annotation q'iyh che dughitlch'ił.
and birch too they peeled off.
Play annotation Sito' anh,
My father, (as for him)
Play annotation ndadz sre' xo'in, q'iyh tritr,
I didn't know why, a birch tree,
Play annotation ngith oqo xinił'anh.
a tall (one) he's looking for.
Play annotation Deg q'u'edo xiyił.
Around there he’s walking then.
Play annotation Q'iyh tritr chux,
A big birch tree,
Play annotation ngith, ngidixi xingith dighilingith xiy,
tall, really high up there,
Play annotation gho tr'inedatl.
to it we go.
Play annotation Ts'i yitots'i yititlquyh.
So then he started to chop it.
Play annotation Niy dighiłquyh.
He chopped it down.
Play annotation Yitots'i,
And so,
Play annotation iy itl-'anh.
he's looking at it.
Play annotation Engtthe ndagh sre'
Out there I don't know where
Play annotation neyo ts'i xiłdik.
he goes then.
Play annotation Yinatht'otth.
He started to cut it.
Play annotation Yit xits'i xiłdik
From the end then
Play annotation diyighiłtrił.
he peeled it.
Play annotation Q'iyh, ngingath xiy.
Birch(bark), a long one.
Play annotation Sraqay dałine' tr'ixelanh ts'i yitots'i,
Children however we were so,
Play annotation ditr'inedagg ts'in'.
we were not thinking about it.
Play annotation Ts'i yitots'i qixelnek ts'i xiłdik.
So they finished then.
Play annotation Dina qay xits'an tr'itithidatl.
(To) our village we return.
Play annotation Yit an at
Right there
Play annotation singonh sito'
my mother (and) my father
Play annotation tr'eyh xititltsenh iy q'iyh axa.
a canoe they start to make with the birch(bark).
Play annotation Iy tritr yił,
And with that wood,
Play annotation ingthit
the prow
Play annotation vaxa dixet'ay uxity yił.
with it he makes those things too.
Play annotation Ye'ighon ts'i iy.
He's making them (the bow and stern pieces).
Play annotation {yey a} Q'iyh tritr, q'iyh,
Birch wood, birch,
Play annotation q'iyh tritr, {tr- q'iyh dred how they say}
birch wood,
Play annotation canoe, q'iyh.
canoe, birch (a birch canoe),
Play annotation (DMM) Tr'eyh.
Birch canoe.
Play annotation Yuxudz lo che, q'iyh tr'eyh, tiłtse ts'in'.
Entirely (from birch), sure enough, a birch canoe he's going to make.
Play annotation Ngi'egh xiłdik xiy yughi,
Outside then on it,
Play annotation xiyo ghinughinik, mama yił.
on it they are working, mom too.
Play annotation Tth'e, yixi, sraqay k'idz tr'idelanh ts'i.
Still, here we are small kids.
Play annotation Xidigał xezron che, xiyi q'aniłnek.
Finally at last, they finished it.
Play annotation Mama anh, yiggiy,
Mom she, that (canoe),
Play annotation xuyh axa q'onyidiłq'on'.
with roots she is sewing it.
Play annotation Yixi xiłdi che,
Around there then,
Play annotation sito' anh,
my father he,
Play annotation nginixi tritr tux xits'i,
back up in the woods from there,
Play annotation uxitiy didlang,
those spruce things, [spruce gum]
Play annotation didlang an nelo xiy,
the ones hanging on the spruce,
Play annotation antr'a vigalnik xiq'iy.
just like chewing gum.
Play annotation Uxitiy dił'anh, yitots'i,
Those things he gets, and then,
Play annotation q'ididhiq'on'da xiq'idz niyiłghex.
on top of the fire he melts it.
Play annotation Xotl'ogh xiłdi iy,
After that it,
Play annotation {q'iyh} iy tr'eyh q'idz yixi yenithtlux.
that canoe, on it he is painting.
Play annotation Xiłdi yixi viqon yitht'an xi lo che.
And it has some knot holes.
Play annotation A dixił'anh.
He did it again.
Play annotation Yiggin iłnek xiłdik.
That one he finished then.
Play annotation Ts'i yitots'in, xulegg.
So then, (in) spring.
Play annotation Ndagh sre',
I don't know where,
Play annotation ngine', yiq'i yixoq'odz,
upriver, right across there,
Play annotation {yiq'i, i} nixitithidatł.
they are starting to leave.
Play annotation Dichixidhi'odi,
That slough,
Play annotation siqay xoq'odz xonet, dichixidhi'o.
my village across from it up there, there is a slough.
Play annotation Yit xiye tr'ighedatl
In there we went.
Play annotation Nginiq xiłdi gitathdatl.
All of them start to go.
Play annotation Ndagh sre' xodił xiyił.
I don't know where they are going.
Play annotation Niq xonedatl,
They went to shore,
Play annotation iy tr'eyh yił
and the canoe
Play annotation xot xughi dina yił,
slowly with us
Play annotation dinagivalgats ithichith.
our boat is tied on. [The canoe is tied to the rowboat.]
Play annotation Ts'i yitots'i niq tr'inedatl.
So then at the shore we stop.
Play annotation Mama xiłdik, "Go gitr'ixidiłquł.
Mom then, "Right here we'll make fire.
Play annotation Toł tr'itozrisr," ne.
Tea we'll drink," she says.
Play annotation Ts'i yitots'i yixi,
So then around there,
Play annotation xełedz xineg nixe'oyh, yiggiy
really nice she is fixing that
Play annotation xatiłquł xe yuxudz.
place where she'll make fire.
Play annotation Yił q'adz,
All over,
Play annotation Gidingidz yił yuxudz ngi'in ts'i dił'anh.
the grass entirely over there she's doing it. [Clearing a place to make fire.]
Play annotation Yuxudz xo'in xiłdik,
That's why,
Play annotation xełedz xineg xadidhiq'un'.
really nicely it burns.
Play annotation Sito' xiłdik an iy tr'eyh iy,
My father then, in that canoe,
Play annotation anuq
back there
Play annotation viniq'it
to the lake
Play annotation yidhiggisr ts'i yitots'i,
he started dragging it, and
Play annotation te yiggiy iy, ye yighitonh.
the water that (canoe), into it he put it.
Play annotation Singonh xiłdi di'ałne,
My mother then he said to her,
Play annotation "Engosin ntasqa."
"Over there I will paddle."
Play annotation Xiyił che yuxudz, ngisito' ghuliq anh,
Then with that, my dear father he,
Play annotation "Ngiyił tast'eł," vidisne.
"With you I'll go," I tell him.
Play annotation "Inagh anh," inedhinh itl'e ne.
"Not this one," he's thinking maybe to say.
Play annotation "Gila', go sughinidhedo," siłne.
"OK, right here right (behind) me sit," he tells me.
Play annotation "Telet.
"Be still.
Play annotation Nighidhdingno ts'i," siłne.
Don't move," he tells me.
Play annotation Sughi iy tr'eyh ye, yiggidhisdo.
Me the canoe in it, I sit down.
Play annotation Engan xiłdi niqanh.
Straight across then he paddles.
Play annotation Ndadz sre' dit'anh ts'in', yixi.
I wonder what he's doing around there.
Play annotation Yiggiy gidingidz tux, tux neqanh. {ts'e yit}
That (canoe) among the grass, among it he's paddling.
Play annotation Nginiq tohoł," siłne.
"Back there I'll walk," he tells me.
Play annotation "Go sidavo dengit'a," siłne.
"Right here wait for me," he tells me.
Play annotation Yuxudz xo'in xiłdi yit dhisdo.
That's why then right there I sat.
Play annotation Nił'an dałine'.
I'm watching him though.
Play annotation "Ndadz sre' ditot'eł," inisdhinh.
"I wonder what he will do," I'm thinking.
Play annotation Xiviyił,
With him,
Play annotation tingił yorz che ghiteł.
a little bucket he's holding.
Play annotation "Gan? Gan a yiq'utadhiyo," inisdhinh.
"Why? Why is he going around there," I am thinking.
Play annotation Aniq tadhiyo.
Back there he goes.
Play annotation Tritr ghinineyo.
To a tree he goes.
Play annotation Ngidix xiłdi,
Up there then,
Play annotation xiq'i diditht'a ts'i,
on that (roots) he stepped,
Play annotation tritr ye, xiye dolnek.
into that tree he reached.
Play annotation Gan sre', tr'a'ilayh.
What I wonder, is he taking out.
Play annotation Iy tingił yotel, ye yilayh.
The pail he's carrying, into it he puts something.
Play annotation Yitots'i itl'e,
Then again,
Play annotation yiggin iłnek ts'i.
with that he is done.
Play annotation Go sughi nonidiyo.
To me he walks back.
Play annotation Nitl-'an'di, o,
Looking at it, oh,
Play annotation gitrathdloy viye, viye dhidlo.
eggs in it, in it they are.
Play annotation Ts'i yitots'i, engan,
So then, across,
Play annotation {notr'i} nonidiqanh.
he is paddling back.
Play annotation Yit yitots'i, diqon tr'ithidatl.
There then, to the shore we returned.
Play annotation Mama xiłdik iy,
Mom then those,
Play annotation gidrathdlo ye yitloghelo.
the eggs he handed to her.
Play annotation Yitots'i, Mama anh, yititlvatr gidrathdloy.
Then, Mom she, boiled the eggs.
Play annotation Yixi yitongo q'utr'indiyet.
There meanwhile we are just running around.
Play annotation Sidadr k'idz xiyił,
With my little sister,
Play annotation yixi dozritltth'e ts'i xiyił,
there sitting together,
Play annotation tritr q'idz xiyił dozritltth'e.
on branches together we're sitting.
Play annotation Yitongo tothegh, te xelanh.
Meanwhile around here, water there is.
Play annotation Tigitr'iłdił ts'i xiyił.
We're throwing sticks in the water.
Play annotation Mama gitlivatr,
Mom boiled them,
Play annotation a xiłdik iy,
then those,
Play annotation xełedz xineg
nicely
Play annotation iy gitrathdloy iy, dina xo diyeloq.
the eggs, for us she did them.
Play annotation Tiniyithtlo ts'i xiyił.
She rinsed them.
Play annotation Yiqogg xiyił,
The shells then,
Play annotation xiye tr'ixine'onh.
she peels off.
Play annotation Yitots'in' xotl'ogh,
Then after that,
Play annotation "Go giluxnon iy,"
"Here eat it,"
Play annotation dina iłne.
she tells us.
Play annotation Ts'i yitots'i,
So then,
Play annotation sidadr yił gasritlno'.
my younger sister and I start eating.
Play annotation Deg xitriłnonh xiy, viqogg isonh.
Around the outside, the surface I'm eating.
Play annotation Iy liquł iy isonh.
The white part I'm eating.
Play annotation Ngiyiq viye xiłdi che,
The inside (yolk) then,
Play annotation dithiq'isr iy, dhi'onh.
red it is.
Play annotation Iy ditl-'an xiyił,
Here's what I do then,
Play annotation itlche ts'i,
I pick it up,
Play annotation engtthegh, te ye dighitlningh.
out there, in the water I threw it.
Play annotation Go sidadr xiłdi che, sinił'anh.
Here my younger sister then, she's looking at me.
Play annotation "A iy ghehon an," vidisne.
"That one don't eat it," I tell her.
Play annotation "Ndadz xo'in?" siłne.
"For what reason?" she asks me.
Play annotation "Xiday gidiqad xit'an,
"You know the store person,
Play annotation Paul Keating,
Paul Keating,
Play annotation ithe {niginh} vidogho' ningił'anh," vidisne.
if his whiskers, you look at them," I tell her,
Play annotation "dithiq'isr.
"theyʼre red.
Play annotation Go deg iy ihonh ts'i xo'in.
This kind (red yolks) he eats is why (his beard is red).
Play annotation Yuxudz xo'in xiłdik,
That's why then,
Play annotation sidadr, idedig,
my younger sister, she too,
Play annotation engtthegh a titlningh.
Out there she throws it into the water.
Play annotation Xiyił Mama,
Then Mom,
Play annotation "Ndadz uxt'anh?
"What are you doing?
Play annotation Gan lay ye, yoye uxdił iy?
Why are you throwing it away?
Play annotation Eh! Ithe yo sitloʼ tux?
Eh! Why not to my hand?
Play annotation {sitl'o, a} Se, taseł iy."
Me, I'll eat it."
Play annotation {ina'a} Vinughił didisne,
I start to tell her,
Play annotation "Xiday Paul Keating,"
"You know Paul Keating,"
Play annotation singonh, idughił didisne, "xiday Paul Keating.
my mother, to her I say, "you know Paul Keating.
Play annotation Got, gi-whiskers, dithiq'isr vido.
Those, his whiskers, red mustache.
Play annotation Go dadz ingit'a yihonh dixo'in,"
Like this (red egg yolk) he eats that's why (his whiskers are red),"
Play annotation singonh idisne.
my mother I tell.
Play annotation Dałine' singonh didisne ts'in'.
But my mother didn't say anything.
Play annotation Xiłdi itl'e vits'i diditle ine'.
Then perhaps I'm joking (she's thinking).
Play annotation Didhitlidhik.
She never said anything.
Play annotation Agide disiyoq.
That is what I did.