Play annotation Ło' xiyidighine'. They believed in them. Told by Hannah Maillelle with Katherine Hamilton, Feb. 12, 2004, Anchorage, Alaska.
Transcribed and translated by Beth Dementi Leonard and James Dementi. Reviewed by Donna Miller MacAlpine, Edna Deacon, Lucy Hamilton, and Alice Taff. There are 5 topics below but we have kept them together in this text to present the flow of ideas from topic to topic in the larger notion of "old beliefs".
Play annotation TO PLAY FROM CD: in the folder for this story, FIRST open the “setup” file for your operating system, THEN open “index.html”.
TO REPLAY A PHRASE, click on its speaker icon.
Play annotation We were talking about beliefs, beliefs of long time ago.
Play annotation What they used to believe in, every little thing. They even believe in what birds do.
Play annotation When, when it, like chickadees fly in the tent or in the house.
Play annotation Sigiggeg, gho nadidilighusr yitdong.
Chickadees, talking about them long ago.
Play annotation Ło' xiyidighine',
They believed in them,
Play annotation yuxudz ggagg k'idz yił.
and all the birds.
Play annotation Xiłdi,
So,
Play annotation ngitthing sanh qay tr'ididltth'e.
we were staying down (on the Yukon) at fish camp [lit. summer village].
Play annotation Dinadadr k'idz xelanh.
Our little sister was there.
Play annotation Xiviyił itsa'a ye notin dinaghi, dinaghi xinedatl.
Together two grandmas came to our place.
Play annotation Xiłdi, Mom gho xididltth'e ts'i,
They sat with Mom,
Play annotation xinaxidilighusr.
talking.
Play annotation Xiyił sigiggegg xidinat'uq
Suddenly a chickadee flew
Play annotation yix xodhith yet.
in the tent.
Play annotation Xiłdi {xiyogh} xiye nitlchet, Mom.
Then she tried to get it, Mom .
Play annotation Xidonq'ixiniłchet ts'i yuxudz xiyinitlchet ts'i.
They put down the tent flaps and closed up the tent.
Play annotation Xidigał, yiłchet ts'i yuxudz.
Finally, she got it.
Play annotation Niłtoyitlch'ił ts'i xitthiyi- {dighił} -ghilo.
She tore it up and put it in the fire.
Play annotation Yit oghida' 'n at, dinadadr k'idz didiyoq.
A year later, our small sister died.
Play annotation Ndadz dit'anh tux dina yeg iłzre.
That's what it does then, takes a person's spirit.
Play annotation Ało ditht'an ts'i xiłne.
It doesn't do that for nothing.
Play annotation It's off?
Play annotation What else?
Play annotation (KH) What about frog, you know, frog, xiłghiy?
... frog.
Play annotation Ngido' Swiftwater tr'ididltth'e ts'i.
Downriver in Swiftwater we were staying.
Play annotation Ngine' qay che ntr'ididatl.
Upriver that village we came to. [Lower Village of Shageluk]
Play annotation Xiviyił Mildred and Mary,
Together with Mildred and Mary,
Play annotation yixi q'uxididał vith q'idz.
around there we walked around on the river bank.
Play annotation Xiłdi Ida yił dinayił dit'anh.
and Ida (Raymond Dutchman's sister) was with us.
Play annotation Xiviyił xiłghiy chux yixi q'u'ałtlik yixi.
A big frog was jumping around there.
Play annotation Xiłdi xiyiłchet ts'i yuxudz
Then they got it and
Play annotation xiditthiłt'ogg,
on top of her head,
Play annotation Mary tthiłt'ogg dixiyitlt'anh.
they put it on Mary's head. [If it stays on your head, it means you will live long, but if it doesn't stay you won't live long. JD]
Play annotation Niłq'udz ts'i yit dhido ts'i.
It stayed a little while on her.
Play annotation Nonałtlik.
It jumped down.
Play annotation Dina ts'ili'anh ts'i che vughidluq tr'idlighusr ts'i.
To us it looked silly so we were laughing about it.
Play annotation Xiłdi Ida tthiłt'ogh che dixiyi'itlt'anh.
They put it on Ida's head too.
Play annotation Gee, yit edo' ts'in'.
Gee, it wouldn't stay there.
Play annotation Nonałtlik.
It kept jumping down.
Play annotation Che yit nontr'iłtayh
We kept putting it back up again,
Play annotation che nonałtlik.
and it jumped right back down again.
Play annotation Vughidluq tr'idilighusr.
We were laughing about it.
Play annotation Vantr'atr'ixuneg ndadz dit'anh ts'i.
We didn't know why it was doing that.
Play annotation Xiviyił sitthiłt'ogh che dixiyitlt'anh.
Then they put it on top of my head, too.
Play annotation Iy che xiyodluq xidilighusr; xiłdi getiy niłngath ts'in' tth'iłt'ogg dhido ts'i.
All of them were laughing about it staying on top of my head a really long time.
Play annotation Yit dhido ts'i yit dhido.
It was sitting and sitting there.
Play annotation Xidigał nixayiłchet, he'?
Finally they picked it up, eh?
Play annotation Ało lo che ditht'an ts'i iy nonałtlikda'.
Sure enough, it doesn't do that for nothing when it jumps down off your head.
Play annotation Xidigał che yuxudz Ida yitot a didiyoq.
In the end, Ida didn't last long.
Play annotation (KH) Giłixi che, she say edodz ntr'ididał.
One time she said we came up from Swiftwater.
Play annotation Sanh xelanh.
It was summertime.
Play annotation Ngi'egh ntr'ixiniłghon ts'in'.
We were playing around outdoors.
Play annotation Xiłghiy yixi chux iy,
A frog around there, a big one,
Play annotation yixiy q'u'ałtlik che xichet.
around there it was jumping and we picked it up.
Play annotation Eliza, Dorothy, and me,
[Eliza is Jeannie Benjamin's mom. Dorothy is Dorothy Workman.]
Play annotation Diva go che dinayił q'u'edoyh?
And who else was walking around with us?
Play annotation Yuxudz, yuxudz che ditr'eloq.
We did like that.
Play annotation Yix tthegh q'idz di'uxłtayh tux yuxyił idiyinh dina xi'ne.
While it's on your head it's making medicine people say.
Play annotation Sughiligik dina tr'iłt'ogg, Eliza tthiłt'ogg ditr'itlt'anh.
Poor person, on her head, on Eliza's head we put it.
Play annotation Iy. Yit che edo' ts'in'.
Oh, no. It never stayed.
Play annotation (?)
Play annotation Di'ne, di'ne tux che gits'in', gits'in' xiłne lo che.
When it makes noise it's a bad sign they said sure enough.
Play annotation (HM) Didithne' ts'in'.
It didn't say anything.
Play annotation (KH) Didaghine' xiye vitthiłt'ogg diyiłt'anhdi, that's what I...
It made a croaking sound when they put it on her head.
Play annotation Viyetr xitithdlal ts'in'.
She's not going to live long.
Play annotation (HM) Viyetr xitithdlal ts'i tux an, he'?
She's not going to live very long, eh?
Play annotation Xivitthiłt'ogh diyedo' ts'in'.
It didn't stay on her head.
Play annotation Yuxudz xiyan' che yuxudz vaniginiyh anh, Ida.
That's all I remember about her, Ida.
Play annotation And ah, sitthiłt'oghdi xeyitlt'anhdi getiy sughidluq xidilighusr.
And ah, when they put it on my head they were sure laughing about me.
Play annotation Getiy niłngath ts'i iłt'e yuxudz, sitthiłt'ogg dathdo ts'in'.
A really long time it was sitting on my head.
Play annotation (KH) Che yił,
And also,
Play annotation (HM) Uxutiy yił yuxudz,
Even those ones,
Play annotation axa dughinek I mean xiyan nughinek,
they pay attention to them,
Play annotation ggagg k'idz ine' iy.
even birds.
Play annotation Giyixi'ogh,
A year ago,
Play annotation xiday te divan xiveloq hin Grayling, niłyił.
where those people who drowned in the river in Grayling, together.
Play annotation Five boys xit'anh, Lillian and Archie. And
They had five boys, Lillian and Archie. And
Play annotation in the springtime she call me and she tell me she just worried.
Play annotation (KH) Deg Xit'an, deg xiq'i.
Local people, local language. [KH is prompting HM to speak in Deg Xinag.]
Play annotation Xulegg,
In the spring,
Play annotation soqo xinayh Lillian.
Lillian called me.
Play annotation Xiyo dił'anh, "Auntie,
She's worried, "Auntie,
Play annotation vinixiłyigg tux, {ggiy} gidint'ey
early in the morning, a camp robber,
Play annotation window xidalning'," yiłne,
is pecking at the window," she said,
Play annotation "yolq'a ngi'os ts'in'.
"outside the window.
Play annotation Iłt'e che yuxudz dit'anh," yiłne.
It keeps doing that," she said.
Play annotation "Ndadz xo'in dit'anh?" siłne.
"Why is it doing that?" she asked me.
Play annotation "Ngo xantr'ixusneg," vidisne.
"Well, I don't know," I told her.
Play annotation "Ało an a dit'anh," vidisne.
"It's doing that way for nothing," I told her.
Play annotation Edi yuxudz sanh, sanhdi yuxudz disiłne.
All that summer, all summertime she's telling me that.
Play annotation Xiłdi, xiyhts'in' che xits'an xitithidhit xiyiłdi soqo xinayh.
It started to get falltime when she called me.
Play annotation "Gee, that gidint'ey yuxudz,
"Gee, that gray jay,
Play annotation iłt'e yuxudz yalq'a xidalning'," yiłne.
it's always pecking at the window," she said.
Play annotation "Gil' gho xiyodidhił'an iy detsan' tlagg.
"Well, don't worry about it, maybe it's hungry, bum thing.
Play annotation Ithe ngi'egh gho gidhuxlo ts'i at," vidisne ts'i yił.
You should leave food outdoors for it," I said to her.
Play annotation Iłt'e yuxudz yigixe'izrisr ts'i.
They were always drinking.
Play annotation Yuxudz, ts'an a yit?
Everyone, is it true?
Play annotation Xiyh an a yuxudz niłyił yuxudz dixidiyoq.
That winter all together they died.
Play annotation Diva go itr'atoneł.
We have nobody to tell it to. [Stories]
Play annotation (KH) Vandhiginik ts'i daxasneł.
I forgot what I was going to say.
Play annotation Xiday that um, xiyixonet che.
Where's that... I don't know what's up above.
Play annotation Nda' ts'i xi'ezre' che yuxudz?
What do they call that place?
Play annotation (HM) Ndagh?
Where?
Play annotation (KH) Yukon Slough.
Yukon slough. [Edna Deacon says the name is this slough is Tse Yiq.]
Play annotation (HM) Vantr'ixusneg.
I forget.
Play annotation (KH) (?) Ne dhi'onh. Yukon Slough.
An island, Yukon Slough.
Play annotation Yit, a...
There's...
Play annotation Edna xogh xinayh.
Edna was talking about it.
Play annotation Viq'idz nihol, nihol an iy, ngo yitdong.
On it no camping, no camping there, from long time ago.
Play annotation Dong, dong go, tthingił tidolningh.
Long time ago, an axe fell in the water.
Play annotation Yit iy an a gho. Vits'i. You know.
There. And that's why it's that way (formed the island).
Play annotation Ngan' ndalningh. Yeah.
That's how that island is there.
Play annotation (HM) Diggadhi'oy chux, xi'ne.
A big knife, they say.
Play annotation (KH) Tthingił...
An axe...
Play annotation (HM) Vits'i diggateł chux xiy.
The biggest knife there is.
Play annotation Diggadhi'oy yuxudz qay yuxudz, yuxudz xiy axa dit'anh hiy xiłne.
The whole village used that knife they said.
Play annotation Viq'a xethtrix xiłdi
Everybody was crying then
Play annotation iy diggadhi'oy chux
(because) that big knife
Play annotation tighiłqadi, xi'ne.
went in the water, they said.
Play annotation Xiq'i xethtrix ts'i xiłdi,
They cried for it then,
Play annotation viq'a che gitidlyo xiłne che.
they had a parka feast they said.
Play annotation Diggadhi'oy chux a gitidlyo, xi'ne.
They had a parka feast for the big knife, they said.
Play annotation Dangan ndagh che q'a che gitalyayh?
For that iron, why did they want to have parka feast?
Play annotation Xunik itl'e iy.
(I wonder if) it's a true story.
Play annotation (KH) Spirit camp, what that ah... xiday [hard to hear] 4-mile xi'ne di tthoggiqay xelanh?
Up across 4-mile there was a spirit camp.
Play annotation That diyin dathonhdi.
Is that where that shaman's grave is?
Play annotation Xiye xingo che spirit camp {dihath} ixitltsenh yixi.
They made the spirit camp right across from there.
Play annotation And Edna, had, what they call Spring Camp?
Play annotation (HM) Gan?
What?
Play annotation Gidonik donixi, aa, q'eyh dithtitht'onh hiy.
Lots of birch trees in a row.
Play annotation Dinato' yixi qidhi q'u... [hard to hear] ogh xitr'idal, tr'ine, anh hin ałine, she say, cause,
Our father told us not to walk around there.
Play annotation Giłixi ts'i qay xadila ts'in'. [hard to hear]
Once there used to be a village there.
Play annotation Yuxudz iy che didltth'en, I guess.
They were all living there, I guess.
Play annotation Yuxudz imo axa.
They all got sick.
Play annotation Dixidiyoq.
Everyone died.
Play annotation "Yixi q'udhuxdidal," hin dina iłne, eh?
"Don't walk around there," he told us, eh?
Play annotation Imo didiyoq ts'i yuxudz.
Sickness happened.
Play annotation (HM) Yuxudz donxidiyoq, yit xadixi'inedi.
Everyone died there, that place where everyone died.
Play annotation Ngido' yoxodo' xiłdi thuxididltth'en,
Down there where they're staying by themselves,
Play annotation nq'ołdałin yan' iy, he', iy?
only women is that the one?
Play annotation (KH) No, that's another one.
Play annotation That, aa, what's that Niłti'ileyhdi?
Lower Village?
Play annotation Lower Village xoq'odz qay xixilidi.
Lower Village, across from it, there used to be a village.
Play annotation Yit an at xi'ne.
That's the place they're talking about.
Play annotation (HM) O, yit'egh.
Oh, there.
Play annotation Ginadhingonhdi.
That's where everybody died (from sickness or starvation).
Play annotation (KH) Yit an at giłigginh chel
That's where one boy
Play annotation baby viyetr xelanh.
baby was alive.
Play annotation Tr'ałtth'et gitthing yan', gitthing ngohon yan' ntidlghusr.
In the kashim only blowflies, there was only blowflies buzzing.
Play annotation (HM) Xiyiłchet ts'i xiłdi xeyitlyonh anh chel k'idz.
They took him and they raised him that little boy.
Play annotation Dredluq gidighedhit.
He barely survived.
Play annotation Che, vonh didiyoq xingo
His mother was dead while
Play annotation yima' ghiłtet.
he was drinking her milk.
Play annotation Xiłdi xivito' nda sre' diyaghił'an ts'i.
I wonder what his father did (to help the child recover).
Play annotation Xidigał xełedz dondiyoq.
Finally he got well.
Play annotation Anh nq'ołdałin xivito'.
The girls' father. [He was the one who blew on the baby to help him get well.]
Play annotation Dan an xivoda' xiłdi yinitlyo.
The older sister raised him.
Play annotation "Q'a'ididhit ts'i xiłdi nginixi q'utasdoyh," ine',
"I'm grown up (and) I'm going to go back there and walk around," but,
Play annotation "Ngine' tigheyo," an xiłne iłt'e.
"Don't go upriver," they told him all the time.
Play annotation Xiłdi, ngichux ts'i didiyoq ts'i xiłdi,
Then he grew bigger, then,
Play annotation "Ndadz goxo ningine' tigheyo an sixi'ne?" inedhinh.
"Why not go upriver do they tell me," he is thinking.
Play annotation Ngine' qay xighelidi.
Up river there used to be a village site.
Play annotation Neyo xiyił didiggixalnek.
Walking then he found himself there. (In that village.)
Play annotation Voxo ndadz sre'
He didn't know anything
Play annotation dixi'et'adi.
about that place.
Play annotation Ts'an at edo' n'idiyo.
So he went back downriver.
Play annotation Singonh yiłne anh xiłdi,
The one he called Mother,
Play annotation nughił dighene.
he told her.
Play annotation Iy givitsiy ghiluq xiłdi,
His poor grandpa then,
Play annotation itrix, tr'ine. Tatthtrax.
he was crying, it is said. He started crying.
Play annotation Xitl'ogh xiłdi yi nughił didighine', tr'ine.
But after that he told him, it is said.
Play annotation "Ngine' ginadhingonh dan at,
"Upriver, where everybody died,
Play annotation ngidithinqay yił yuxudz.
your parents and everyone.
Play annotation Tr'ałtthet, tr'ałtthet ngq'iholnek go dan," yiłne.
The kashim, (in) the kashim, they found you right there," he told him.
Play annotation "Dred xiłdi gidagh ngidhit," xiłne, tr'ine.
"You barely made it," they said, it is said.