Play annotation Speakers are Shgóonde Walter Soboleff (left) and Keiheenák’w John Martin (right). Recorded June 2, 2010 at the home of Walter Soboleff in Juneau, Alaska.
Recorded by Alice Taff. Tlingit transcription by Daljíni Mary Folletti. English translation by Kaanák Ruth Demmert through 3:18, by Shak Shaaní Margaret Dutson through 26:38, and by Kaakal.aat Florence Sheakley through the end. Proofread by Daasdiyáa Anita Lafferty and X̱ʼaagi Sháawu Keri Edwards Eggleston. Brackets = {false start}, (added for clarity), [translator/transcriber's note]. ???= canʼt understand. Produced at the University of Alaska Southeast, this material is based upon work supported by the National Science Foundation under Grant No. 0853788. Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation.
Play annotation To PLAY SELECTION, click on the speaker icon to the left of the selection.
To SEARCH for a word in either language Mac: Command+F, type your word, Enter, scroll to see all the occurrences of your word. PC: Control+F, type your word, Enter, scroll to see all the occurrences of your word.
Play annotation The first part of the grouse story is missing because Dr. Soboleff began telling it before the recording equipment was ready for the session.
There was no other opportunity to re-record.
Play annotation Kawliteesh; du shát hóoch.
He was lonesome; his wife was no longer there.
Play annotation Gwál wudúltʼee.
Maybe they found her. [?]
Play annotation Áwé daa sáwé aya.áx̱ch?
That is, what is he hearing?
Play annotation Gaaw yáx̱ áwé duwa.áx̱ch.
Sounds like a drum.
Play annotation Ch'a yá k'udáx̱ áwé {?}, núkt ísáwé gé.
All of a sudden, {?} it was a grouse.
Play annotation Gaaw yáx̱ hú hú hú hú hú.
Like a drum.
Play annotation Ee.áx̱ji nooch núkt hú, hú, taakw.eetí, hú, hú, hú.
You usually hear the grouse in the spring.
Play annotation Áwé át x̱'eiwatán.
That is he spoke to it.
Play annotation "Aa x̱át tsú.
"Me too.
Play annotation X̱át tsú, ch'a i yáx̱ áyá x̱at wuliteesh."
Me too, just like you I'm lonely."
Play annotation Áwé núkt áwé yéi yaawaḵaa, "Al'eix̱ x̱ashigóok, al'eix̱.
That is the grouse said, "Dance, I know how to dance.
Play annotation Há i een akḵwal'eix̱,"
Well, I will dance with you,"
Play annotation áwé núkt.
that grouse.
Play annotation Yáa sh kalneek káx̱ áwé.
It's for this story.
Play annotation Tle shux'áanáx̱ has du éedáx̱ áwé.
It was from the beginning it originated from them.
Play annotation L'eix̱ ḵoowdzitee.
Dancing was born.
Play annotation Tlél kooduneek.
They don't talk about it.
Play annotation A káx̱ wudzit'óow yáa x'úx' ch'áakw kawdujixidi x'úx' áyá.
He came upon this handwritten text from long ago.
Play annotation Ch'a shux'áanáx̱ áwé kx̱aanéek yeedát yee een.
Iʼm telling this for the first time now for you folks.
Play annotation Ix̱'awduwóos'i,
If youʼre asked,
Play annotation goodáx̱ sáwé x̱at gaG̱eesáa. A káx̱, a káx̱ á ḵoowashee kawdushxeedí ch'áakw.
from where will I be named. It was found, it was found this paper that was written long ago.
Play annotation Lingít x̱'eidáx̱ áwé kawdujixít.
Told and written from a Tlingit person.
Play annotation Núktich áyá shoowanéi.
The grouse instructed.
Play annotation Al'eix̱.
Dancing.
Play annotation Áwé has duteen nooch sá núkt, has duteen nooch.
That is they always see these grouse, they always see them.
Play annotation X̱awé, lingít káaxʼi tsá has atee nooch x̱á has al'eix̱í.
They imitate Tlingit chickens [grouse] when they dance.
Play annotation K'e aadéi yateeyi yé, á yéi áyá.
Thatʼs how it is.
Play annotation Yáat'aa chul G̱unéi kawuljooxú yá saa.
I want to talk about a name before the recorder comes on.
Play annotation Ax̱ tuwáa sigóo [i] gukáax̱ la.aax̱í.
I want you to hear it.
Play annotation Tlél naliyéidi, ch'a yéi kunalyáat' G̱unéi...
Not long, make it this long.
Play annotation Ch'a yéi googéink'. Góok.
Just a little bit. Go ahead.
Play annotation Áx̱ sh kadulneek
Wherever theyʼre speaking
Play annotation tléix'aa du saayí
his other name
Play annotation Ḵaajeesgéix'.
Khaajeesgeix'.
Play annotation X̱áach hél x̱wa.aax̱ wéit'aa.
I didnʼt hear that one.
Play annotation Frank Jack.
Play annotation Aangóondáx̱.
From Angoon.
Play annotation Aaá.
Yes.
Play annotation Teiḵweidí.
Teiḵweidí.
Play annotation Aaá, tlél x̱wa.aax̱ wé saa.
Yes, I didnʼt hear that name.
Play annotation Ax̱ léelk'u hás áwé.
They were my grandparents.
Play annotation Uh-huh, áwé.
Play annotation Ax̱ {tuwáa- áx'-} ách áwé ax̱ tuwáa sigóo i gukáax̱ la.aax̱í.
That's why I want you to hear it.
Play annotation Gunalchéesh. Ax̱ léelk'u hás áwé.
Thanks. They were my grandparents.
Play annotation Yéi áwé. Ḵaa yáa at woonéi yís.
They were. To honor that person.
Play annotation Daat yáanáx̱ sá x̱'awdudlitseen.
They valued his words more than anything.
Play annotation Aaá.
Yes.
Play annotation Ách áwé ax̱ tuwáa sigóo i gukáax̱ la.aax̱í ch'a yáat'aa G̱unéi yooxeexjí.
Thatʼs why I want to let you know what Iʼm saying while this thing begins running.
Play annotation Yakʼéi. Yakʼéi x̱aan keeneek.
Good. Good that you told me.
Play annotation Daa sá ushk'ít daa x̱'awtuli.aat?
What else should we talk a little about?
Play annotation Ch'a i toowú aadé sh teedinoogu yé x̱á.
Whatever you feel like.
Play annotation Ha yáa yagiyee
Well, today...
Play annotation ḵuwak'éi.
weather is good.
Play annotation Gwál yóo aadéi
Maybe
Play annotation shux'wáanáx̱
first
Play annotation gwál yáat'aa.
maybe this one.
Play annotation Shux'wáanáx̱ a daa x̱'agax̱tudatáan.
This is what weʼre going to talk about first.
Play annotation Ha góok.
Well go ahead.
Play annotation Áyá
At this point
Play annotation Shunanei x'wán góok.
Begin talking.
Play annotation Aangultsóow.
(name)
Play annotation Aangaltsóow.
(name)
Play annotation Aanchx̱altsóow.
(name)
Play annotation Gwál
Maybe
Play annotation a kaadéi wooshtin
both of us together
Play annotation a daa yéi x̱'agax̱tula.áat.
we could talk about it.
Play annotation Yáa Juneau-déin,
Around Juneau,
Play annotation Juneau-déin,
around Juneau,
Play annotation has du at saayí áyá Aanchx̱altsóow.
this is their name Aanchx̱altsóow.
Play annotation Yóo- yáa Juneau ḵwáan.
This is Juneau people.
Play annotation Ḵúnáx̱ yáa has shayadahéinin.
There used to be a lot of them.
Play annotation Yáa,
This,
Play annotation yáa,
this,
Play annotation dleit ḵáa x̱'éináx̱ Dog Salmon Clan.
in white man's language they were named Dog Salmon.
Play annotation L'eineidí.
L'eineidí.
Play annotation Has du aaní tlein yéeyi áyá.
This used to be their big land.
Play annotation Has du x̱oox' ḵu yéi wootee Wooshkeetaan.
The Wooshkeetaan were among them.
Play annotation Teiḵweidí tsú has du x̱oox̱ yéi wootee.
Teiḵweidí lived among them too.
Play annotation Ḵa L'uknax̱.ádi tsú has du x̱oox' yéi wootee.
And L'uknax̱.ádi lived among them too.
Play annotation Ḵa yáanáx̱ ḵu.aa has du,
There were more,
Play annotation yéi kaawagéi,
that many,
Play annotation yáa L'eineidí.
the L'eineidí.
Play annotation Áwé
That is
Play annotation x̱waa.áx̱.
what I heard.
Play annotation Woosh G̱unayáadei yáa Lingít has du hítx'i naa daakahídi.
There were different tribal houses.
Play annotation Áyá Yax̱té áyá wlisaayí s du x̱oox' yáa Juneau, Yax̱té.
Yax̱té was among the best known names in Juneau, Yax̱té.
Play annotation Yóo goos' tóox' áwé yéi yatee.
It's in the clouds.
Play annotation Gúx'aa tlein uwayáa.
It looked like a big cup.
Play annotation A sákwdi áwu á ch'a yeisú taatx' yei dustínch.
It's handle is there you can still see it at night.
Play annotation Yeisú yei dustínch.
You can still see it.
Play annotation Yax̱té yéi s aawasáakw.
They called it Yax̱té.
Play annotation Áwé L'eineidích áwé woohéin.
L'eineidí kept it as their own.
Play annotation Tlél ḵu wéit'aa ax̱ jeenáx̱ kawuhaa tlax̱ kax̱waneegí ch'a aan ḵu yéi uwayáa has du eenx̱ x̱at sitee x̱át tsú.
Itʼs not really up to me to talk about this even though I am one of them.
Play annotation Yáa L'eineidí yáa Juneau "Yax̱té" has du hídi saayíx̱ wusitee.
The Juneau L'eineidí, "Yax̱té" became the name of their house.
Play annotation Áwé
That is
Play annotation áwé kawdudlix̱eich yáa yeedát x̱ánG̱aa.
they tore it down just recently.
Play annotation Tlél áx̱ a s'aatí yan ḵuwustee ḵoowdzitee,
There's no house leader,
Play annotation tlél x̱áwé tlél ch'a
there was one, but he didn't
Play annotation a daat yawustaaG̱í yáx̱ wootee áwé.
take care of it.
Play annotation Áwé déi kawdudlix̱eich.
It was finally torn down.
Play annotation Yáas Juneau haa daakeidí yáa Juneau ch'a history yáx̱ áyá kx̱anéek yáat'aa ḵu.aa.
This is just the way Iʼm telling it like a history. [???Juneau in translation?]
Play annotation Áwé, áwé.
That is
Play annotation Yóo
Play annotation Yanyeidí tsú has, has du x̱oodí kadunéek x̱á.
They, they say that there was Yanyeidí among them too.
Play annotation Wé, wé Áak'w Ḵwáan.
The, the Auke tribe
Play annotation Yanyeidí
Yanyeidí
Play annotation ḵa Kaagwaantaan.
and Kaagwaantaan.
Play annotation Ách áyá x̱áwé.
That is why.
Play annotation Ḵaa x̱oox' gé yéi wootee hás tsú Kiks.ádi?
Were the Kiks.ádi among them too?
Play annotation Ch'a x̱oodáx̱ has du x̱oodáx̱ yáat'aa awligáas' ch'á yeedát x̱ánG̱aa.
They moved from among them not too long ago.
Play annotation Kiks.ádi.
Kiks.adí.
Play annotation Ḵa Yanyeidí tsú.
And the Yanyeidí also.
Play annotation Kaagwaantaan hás áwé
Kaagwaantaan are the ones
Play annotation ch'a yeedát x̱ánG̱aa áwé
not too long ago
Play annotation yáadu aawligáas'.
they moved over this way.
Play annotation Tlél tlax̱ k'idéin ch'á áx',
Not too good there,
Play annotation wooch G̱unayáade naa
many different tribes
Play annotation yáat'aa aawligáas'.
moved here.
Play annotation Yéi jinéi káx̱ áyá
For work
Play annotation tlei shux'áanáx̱ a x̱oo aa yéi jinéi has du kagéi kaawaháa.
the first ones who came had work for them to do.
Play annotation Dleit ḵáa jee yáx̱,
Like the white people,
Play annotation has wuduwaḵéi.
they were paid.
Play annotation Shux'áa aa gút ḵoowdzitee.
The first dimes came into existence.
Play annotation Yáa,
Play annotation yáa góon yáax', yáax' woot'eiyí.
when they found gold over here.
Play annotation Hás tsú, has du yéi jineiyí.
They too had work.
Play annotation A tóo yéi wootee hás.
They were in it.
Play annotation Has jikawduwaḵaa yéi ḵuwanaḵéich.
People say they were paid.
Play annotation Has sh kawdihoon yóo á.
They hired themselves out.
Play annotation Has sh kawdihóon.
They hired themselves out.
Play annotation AaG̱áa áwé,
And then,
Play annotation aaG̱áa áwé yáa,
and then this,
Play annotation yáa góon
this gold
Play annotation aax̱ kaduhaayí.
was being dug from there.
Play annotation Áx' yéi jinéi s du kagéi kaawaháa.
They were given a chance to work there.
Play annotation Has du x̱'éide x̱waa.áx̱.
I heard it from them.
Play annotation Has du x̱'éide x̱waa.áx̱ áx' yéi- áx' yéi s jeewanei.
I heard them say they worked there.
Play annotation Shayawdiháa yáadáx̱.
There were many from here.
Play annotation Sheet'kaadáx̱ tsú yáadei aa ḵoowdaG̱aatéen.
There were some from Sitka who came to live here.
Play annotation Yéi jinéi káx̱.
For work.
Play annotation Tlél,
Not,
Play annotation yéi jinéi gút káx̱ Sheet'ká; tlei wdiyáshḵ.
you'd work for a dime in Sitka; work was rare.
Play annotation Wudiyáshḵ aatlein.
It was very rare.
Play annotation Yóo Dzixwáa, {yá lée-} ax̱ léelk'w,
That Dzixwáa, my grandpa,
Play annotation ax̱ léelk'w hás
my grandparents
Play annotation a daa s x̱'awdataaní áwé hás.
they spoke of this.
Play annotation Has du x̱éidei x̱aa.áx̱ji nooch
I heard them say
Play annotation yá T'aaḵú
the Taku
Play annotation áx̱ {yaw} yagéiyi áwé áx̱ yawdi.áa
there were a lot of Wooshkeetaan houses built where they moved to.
Play annotation yá Wooshkeetaan has du naakahídi
Play annotation áx̱ has yawligas'i yé x̱á ysikóo.
Play annotation Áyá
And
Play annotation ḵa yáa ax̱ sáni,
my uncle, [tribal uncle on dadʼs side]
Play annotation Kusatáan,
Kusatáan,
Play annotation hú tsú a daa x̱'awditaan.
he spoke of this too.
Play annotation Yáa Yéil naa,
This Raven tribe,
Play annotation aadé
that's how
Play annotation át ḵuwulgáas'i áwé,
when they migrated,
Play annotation a káx̱ has x̱'adataan nooch.
they used to talk about it.
Play annotation Yéi áwé sh kalneek Dzixwáa
This is the story that Dzixwáa
Play annotation ḵa Yaanashtúḵ.
and Yaanashtúḵ told.
Play annotation Yáa T'aaḵú
The Taku
Play annotation ya hít
a house
Play annotation áa s awulyeix̱í áyá,
when they build one there,
Play annotation has asáakw nooch.
they used to name it.
Play annotation Yá L'uknax̱.ádi tsú
The Luknaxadi also
Play annotation áa yéi wootee
were living there
Play annotation has du een.
with them.
Play annotation Yéi áwé aklaneek.
The story was told.
Play annotation Ách áyá
This is why
Play annotation gwál át ḵuwaháa yá gaaw tundatáan,
maybe the time came,
Play annotation a kaadé yaG̱éex'i yáa, yáa has du yanaḵáayi.
maybe it's time for you to say what you think about what they're saying.
Play annotation {G̱} Uháan,
Us,
Play annotation yáa
the
Play annotation Kaagwaantaan,
Kaagwaantaan,
Play annotation {shayadigéi} shayadihéin
there were a lot of them
Play annotation yá Yéil yinaanáx̱ aanáx̱ has aawasháax'w.
on the Raven side that they married.
Play annotation Yéi áwé.
That's it.
Play annotation Yéi áwé kudayéin yéi áwé. {s-}
That's the way it is.
Play annotation Has x̱'ax̱a.áx̱ji nuch.
That's what I used to hear them say.
Play annotation Goox' sá Kaagwaantaan áa yéi wootee?
When did the Kaagwaantaan live there?
Play annotation Áyá T'aḵdeintaan áyá,
The T'aḵdeintaan,
Play annotation as du shatx'iyánx̱ shayawdiháa.
a lot of them became wives.
Play annotation Yéi áwé. Yéi áwé at kudayéinin.
This is it. This the way they were.
Play annotation {yéi áyá ch'a-} Yóo ch'áakw,
A long time ago,
Play annotation yóo ch'áakw aadéi yéi áx̱ at kudayaayí a káax' áwé.
a long time ago, this is how things were and that is the system that they used.
Play annotation A káax' áwé wooch x̱áni yéi ḵundateech.
According to that people were put together.
Play annotation Wooch x̱áni yéi ḵundateech.
They were put together.
Play annotation Héln hél aadé ch'a yá ḵáax̱ ḵusateeyí;
Itʼs not, not just because a person is a man;
Play annotation Hél aadéi ch'a wa.éich.
you just canʼt do it the way you want it to go.
Play annotation I shaawádi gux̱satée,
The one you are going to marry,
Play annotation hél gaG̱eesaa.
you donʼt name her.
Play annotation Hél gaG̱eesaa i shaawádi gux̱satee aa.
You donʼt name the one who is going to be your wife.
Play annotation Ch'a yáa i tláa ḵa
Just your mother and
Play annotation yáa i éesh.
your dad.
Play annotation Has du jeenáx̱ áyá kooháayjin ch'áakw x̱á.
They were responsible
Play annotation Aaá.
Yes.
Play annotation Tle yéi áwé at téeyin.
And thatʼs just the way it was.
Play annotation X̱wasiteen.
I saw it.
Play annotation X̱wasiteen yéi at kawdayaayí.
I saw it as it happened.
Play annotation Ḵa ḵaa yitshát G̱aa,
And for a person's daughter-in-law,
Play annotation ḵaa yitshát G̱aa Aangóondáx̱ yóo,
for their daughter-in-law that came from Angoon,
Play annotation yóo Tlákw Aandéi yan ḵuyaawatán aax̱ áwé.
they went to Klukwan from Angoon.
Play annotation Aax̱ áwé ḵoowduwasháax'w Aangóondei.
Thatʼs how they asked her hand in marriage to the person from Angoon.
Play annotation Aadéi at nateejí yéi ch'áakw.
Thatʼs how it used to be long ago.
Play annotation {Yóo a}
Play annotation Aadóo jeenáx̱ sá kooháach yáa?
Who was the one in charge?
Play annotation Aadóo woosh
This is the way
Play annotation woosh jintáa yan jeewdul.aadí yáa ḵunóok ḵu.aa.
who was in charge of those who put their hands together for this reason.
Play annotation A daat yóo x̱'atánk yéi ḵudzitee.
There was a long speech given.
Play annotation Tlél x̱wa.aax̱.
I didnʼt hear it.
Play annotation Yáat'aa ḵu.aa áwé x̱wsikóo.
This is the part I know.
Play annotation Ḵaa tláa
The mother
Play annotation ḵa ḵaa éesh áwé
and the father
Play annotation ḵaa yéet jeeyís
for their sonʼs hand
Play annotation asháax'w.
in marriage
Play annotation ḵuG̱asteech.
is how it happens.
Play annotation Ḵaa tláa ḵá ḵaa...
A person's father and mother
Play annotation ḵaa éesh has du jeenáx̱ áwé kooháaych
are the ones who are responsible for
Play annotation daaḵu.aa sá
whoever
Play annotation has du
their
Play annotation yitshátx̱ gux̱satée.
daughter-in-law is going to be.
Play annotation Yéi áwé x̱waa.áx̱.
This is what I heard.
Play annotation Wé ḵaa yitshát,
The daughter-in-law,
Play annotation du tláa ḵa du éesh
her mother and father
Play annotation jeex̱ at duteeyín.
they (the manʼs parents) gave (a dowry) to the girlʼs parents.
Play annotation Ch'á yéi at wul.óo.
That is what they do.
Play annotation At wul.óo,
The dowry that they give,
Play annotation gwál nageijín shákdé.
it was a lot, I believe, that was given.
Play annotation Tlél ch'á yéi gugéink'.
It wasnʼt little.
Play annotation {Tlei} Tlei k'idéin áwé.
Given a lot.
Play annotation Nageich, yáa,
It was big, this,
Play annotation yáa at wul.óo.
this dowry.
Play annotation Yáa ḵaa yitshát,
For their daughter-in-law,
Play annotation ḵaa yitshátx̱ gux̱satee aa.
the one who is going to be their daughter-in-law.
Play annotation Tlél áwé,
Not,
Play annotation tlél áwé yéi yakḵwaḵaa.
this is what Iʼm not going to say.
Play annotation Du yeidéi ḵoowdzitee, tlél yéi yakḵwaḵaa.
I wonʼt talk about the worth of the dowry.
Play annotation Ch'a yáa at yáa awoonéi áyá yéi nateech.
This is the honor our people showed for each other.
Play annotation Tlél yaḵéix'i yáx̱ wutee;
It wasnʼt like a price;
Play annotation at yáa awoonéi tlein áwé.
it was showing a deep respect.
Play annotation Yan dutéeych.
Thatʼs how they put it down.
Play annotation Yáa du tláa ḵa du éesh kagéi kooháaych
They show the mother and father.
Play annotation yáa at yáa awoonéi tlein áyá.
with deep honor and respect.
Play annotation Kei dutéeych áwé.
Thatʼs what they put up.
Play annotation Ḵaa tóoG̱aa nateech ḵaa toowú k'éi nooch tsú.
They receive it with honor and respect.
Play annotation Aax̱ áwé
That is
Play annotation ḵaa sée jeet unaaḵch.
how they let their daughter go.
Play annotation Naa daakahídi,
The tribal house,
Play annotation du x̱úx̱
with her husband
Play annotation áa yeex' áwé yéi nateech.
that is where they live.
Play annotation Á áwé wáa sá ax̱'alatseenín
And it used to be very valuable
Play annotation yáa naa daakahídi du x̱úx̱ naa daaḵídi yeex' yéi wooteeyí.
this is where she lived with her husband in his tribal house.
Play annotation {Tlei tlél}Tlél tlax̱
Not too much
Play annotation wudiyáshḵ, yáa woosh yináa;
it's rare, to separate;
Play annotation has kawdahaayí dleit ḵáach yéi yasáakw "divorce".
white people call it "divorce".
Play annotation Yáa Lingít x̱oonáx̱ yéi yateeyi át,
Among the Tlingit people,
Play annotation tax̱ wáa sá wdiyáshḵ.
it was very rare.
Play annotation Aadéi {a yáa-} a yáa yawduwanéiyi yé yáa wooch x̱áni yéi ḵoowda.oowú.
They honored and respected each other in marriage.
Play annotation X̱'awdudlitseen.
It was very highly regarded.
Play annotation Hél aadéi ch'á koogéiyi.
They didn't think of it lightly.
Play annotation Ch'a tleix̱déi áwé wooch x̱ánx' yéi ḵundateejín, ch'áakw.
Marriage was forever, long ago.
Play annotation Ch'u tlei tleix̱dé.
For forever.
Play annotation Tlél yaa ḵooshgé
She wasn't smart,
Play annotation akawushtaan[í],
to not want it,
Play annotation yáa shaawát.
this woman.
Play annotation Ḵa yáa du x̱úx̱ch tsú tlél yaa ḵooshgé {ch'a-}
And her husband too, he wasn't smart.
Play annotation Ch'u tlei tléix' áwé,
Just once,
Play annotation wooch x̱áni yéi ḵoowditee.
they stayed together for life.
Play annotation Yáa yeedádi ḵwáan
The people of today
Play annotation gwál yisikóo déi sax̱waa, isax̱waa.áax̱.
maybe you already know, I heard you say it.
Play annotation Hél dáanaa a x̱'áak wusnei yá asháax'w.
There was no money involved in marrying the woman.
Play annotation Uh, tléik'. Tléik'.
Uh, no, no.
Play annotation Dleit ḵáa ḵu.aa
The white man though
Play annotation yáa tl'eḵkakées
the ring
Play annotation yáa
the
Play annotation du tuwáa wsigóowu shaawát
woman that he liked
Play annotation áwé
so
Play annotation tl'eḵkakées du jeex̱ yéi at dusnei.
he would give her a ring.
Play annotation Aaá.
Yes.
Play annotation Áyá Lingítx̱ haa wusteeyí ḵu.aa
Us being Tlingit
Play annotation Yóo
Play annotation asháax'w koowú-
proposing
Play annotation {ḵaa} ḵaa tláa du éesh asháax'w
the person's mother's father would
Play annotation daa x̱'awdataan.
talk about the marraige.
Play annotation Áyá
So,
Play annotation yóo has at wulyaaG̱ú yáx̱
like in comparing with
Play annotation a tóox' yan teech has du yóo x̱'atángi.
their words were put in it.
Play annotation Áyá
So
Play annotation Yóo ḵux̱waajeek
I always wondered about it
Play annotation yaa yéi x̱at kusagéink'i.
when I was little.
Play annotation Hél ax̱ gukáa has awus.áax̱.
They never let me hear it.
Play annotation Ch'a, chʼa áyáx̱ áwé, áyáx̱ áwé yéi yeeyaḵaa.
You said the right thing.
Play annotation Lingít
The Tlingit language
Play annotation yóo x̱'atángi
spoken
Play annotation áyáx̱ áwé át wuduteeyí
when it's put correctly
Play annotation wáa sá x̱'alitseen.
it is priceless.
Play annotation Wáa sá x̱'ali(tseen).
How priceless it is.
Play annotation Yóo áwé haa kG̱watée.
That's the way we're going to be.
Play annotation Ch'u tlei yéi áwé yóo a, yéi áwé yax̱,
That is the way
Play annotation yax̱ tee ḵaa yóo x̱'atánk.
it is spoken.
Play annotation Dleit ḵáa ḵu.aa,
But white people,
Play annotation has du yóo x̱'atángi yahaayí ḵa wooch yáa at yawusḵáa.
in their language they promise one another.
Play annotation Kées áwé a yaahaayíx̱...
A bracelet is a symbol (of their commitment)...
Play annotation Tl'éiḵka.át yóo gé duwasáakw?
Is it called a ring?
Play annotation Aaá. Tl'éiḵka.ádi, yaa.
Yes. A ring.
Play annotation A yahaayí áwé.
It's a symbol.
Play annotation A yahaayí áwé.
It's a symbol.
Play annotation Yóo x̱'atánk yahaayí.
A symbol of the spoken word.
Play annotation Át yawusḵaayí yahaayí áwé.
That is the symbol of their promise.
Play annotation Dleit ḵáa tundataaní áwé yéi yatee.
That is the white man's thinking.
Play annotation Uháan Lingítx̱ haa sateeyí ḵu.aa,
But we, the Tlingit people,
Play annotation haa yóo x̱'atángi áwé x̱'awdudlitseen.
our words are very valued.
Play annotation Yóo x̱áawéi yaawaḵaa yóot'.át
That person said
Play annotation a kát haa saayatee
we remember it
Play annotation wooch yaa át yawusḵaa.
when we promise each other.
Play annotation Dleit ḵáa ḵu.aa
But the white man
Play annotation woosh jín du tl'éiG̱u nooch a káx' yóo x̱at gwatéé Lingít ḵu tléik'.
shake hands on it but the Tlingit people don't.
Play annotation Du yóo x̱'atángi áwé
Their word
Play annotation x̱'awdudlitseen
is valued
Play annotation Lingít,
for Tlingits,
Play annotation du yóo x̱'atángi,
their word,
Play annotation wudu.aax̱í áwé,
when it is heard,
Play annotation wuduwa.áx̱.
it is heard.
Play annotation Ax̱ éesh
My father
Play annotation ax̱ tuwáa sigóo x̱'akax̱waneegí.
I want to quote him.
Play annotation Yak'éi, yak'éi.
Good, good.
Play annotation Yáa ax̱ tláa daa x̱'agux̱dataaní.
What he said when he was going to talk about my mother.
Play annotation Áwé yóo x̱at yasaḵéigin,
He used to say to me
Play annotation "Ax̱ káani."
"My in-law."
Play annotation Ax̱ káani, yéi áwé ax̱ yáx̱ x̱'alyoo nooch.
My in-law, is what he used to call me.
Play annotation Yeedádi x̱ánG̱aa áwé
Not too long ago
Play annotation k'idéin ax̱ daa yaa ḵushusigéi wáanáx̱ sá yóo x̱'analyóo.
I came to understand very well why he calls me that.
Play annotation Ḵaa yóo x̱'atángi gax̱dulyeix̱í,
When you're going to make your speech,
Play annotation hél a G̱óot utée nooch,
you don't leave out,
Play annotation X̱'awulyoo.
Addressing.
Play annotation x̱'awulyoo woosh yáa awuduné.
addressing each other with respect.
Play annotation Áyá ách áwé a káx̱ x̱'ayax̱wditán yáat'aa.
That is why I spoke about this.
Play annotation Ḵaa tóoG̱aa wooteeyi aa
The one that people like
Play annotation ḵustí
the life
Play annotation yinaadéi
toward it,
Play annotation has awlitseen, aadóo sá
they gave it importance, whoever
Play annotation ḵaa yitshátx'x̱
the daughter-in-law
Play annotation gux̱sateeyí.
is to be.
Play annotation Áwé a káx̱ x̱'ayayditán.
This is what you spoke about.
Play annotation Gunalchéesh i yát wulyaaG̱ú.
Thank you for your comparison.
Play annotation Aaá. Ch'a uwayáa
Yes. It seems like
Play annotation gwál dleit ḵáa yáx̱ x̱'akḵwadatáan,
I'm going to speak in English,
Play annotation yan áwé kaysix'óo.
you nailed it.
Play annotation Yáa tundatáan,
What I'm thinking,
Play annotation aadéi, aadéi
the way, the way
Play annotation ḵúnáx̱ daak keeyanigi yé,
you really explained it,
Play annotation ax̱ daa yaa ḵushusigéi.
I really understand it.
Play annotation Gunalchéesh.
Thank you.
Play annotation Yáat'aa tsú ax̱ tuwáa sigóo yaa,
This one too, I would like to,
Play annotation yáa tundatáan yan shawtuliyéix̱í kwshé.
if we're finished thinking (about the other).
Play annotation Aaá, góok.
Yes, go ahead.
Play annotation Yáat'aa,
This one,
Play annotation x'úx' kaadéi,
on the paper,
Play annotation kax̱wshaxeet.
I wrote it down.
Play annotation Shux'áanáx̱ ldakát yá naa
In the beginning, all the clans
Play annotation dleit ḵáa yáa haa daat.
white man around us.
Play annotation Yaa,
That,
Play annotation Anthropology, wáa sá duwasáakw Lingít x̱'éináx̱?
Anthropology, how is it in Tlingit?
Play annotation Lingít haa ḵusteeyí.
The Tlingit way of life.
Play annotation Áwé x'úx' kaadéi s akawshixeet.
They wrote it on paper.
Play annotation Áyá
And this
Play annotation shayawdiháa yá Yéil yinaanáx̱ aanáx̱.
there were a lot on the Raven side.
Play annotation Áwé
So
Play annotation yáa
this
Play annotation akshaxeet,
the writing,
Play annotation haa yóo x̱'atángi áwé [x̱úx̱ xaḵwalt saayí ???].
our language and I'm going to say them.
Play annotation I gúk aawasháadi aa x'wán
The one that catches your ear
Play annotation a daa x̱'agax̱tudatáan.
we'll talk about it.
Play annotation Yak'éi.
That's good.
Play annotation Yáadu yáa Yéil yinaanáx̱ aanáx̱.
Here it is on the raven side.
Play annotation G̱aanax̱.ádi.
G̱aanax̱.ádi.
Play annotation Taaḵw.aneidí.
Taaḵw.aneidí.
Play annotation G̱aanax̱teidí.
G̱aanax̱teidí.
Play annotation Teex'.ádi.
Teex'.ádi.
Play annotation Ishkeetaan.
Ishkeetaan.
Play annotation L'uknax̱.ádi.
L'uknax̱.ádi.
Play annotation X'áat' ká aayí.
The ones on Douglas.
Play annotation Kooshk'eidí.
Kooshk'eidí.
Play annotation Laachaneidí.
Laachaneidí.
Play annotation Kiks.ádi.
Kiks.ádi.
Play annotation Teeyhitaan.
Teeyhitaan.
Play annotation Teey.ineidí.
Teey.ineidí.
Play annotation Deisheetaan.
Deisheetaan.
Play annotation Aanx̱'aaḵitaan.
Aanx̱'aaḵitaan.
Play annotation L'eeneidí.
L'eeneidí.
Play annotation T'aḵdeintaan.
T'aḵdeintaan.
Play annotation Lukaax̱-
Play annotation Lukaax̱-
Play annotation -.ádi
Play annotation -.ádi.
Lukaax̱.ádi.
Play annotation {Noow}
Play annotation {Noowshaak}
Play annotation Noowshaaki.aayí.
Noowshaaki.aayí.
Play annotation Ḵwʼáashki ḵwáan.
Ḵwʼáashki ḵwáan.
Play annotation Wéix̱'hineidí.
Wéix̱'hineidí.
Play annotation Yeesganeidí.
Yeesganeidí.
Play annotation L'ookwaneidí.
Lʼookwaneidí.
Play annotation Ḵooyeidí.
Khooyeidí.
Play annotation Téel'itaan.
Téel'itaan.
Play annotation Goodáx̱ sáwé yaysiháa?
Where did you gather these from?
Play annotation Sákwaneidí.
Sákwaneidí.
Play annotation Goodáx̱ sáwé yaysiháa?
Where did you gather them from?
Play annotation Gijoḵhitaan.
Gijokhhitaan.
Play annotation Teeneidí.
Teeneidí.
Play annotation Kóoḵitaan.
Kóokhitaan.
Play annotation Ḵa yáa
And this
Play annotation aadei
is how
Play annotation yéi koogéi Yéil yinaanáx̱ aanáx̱.
many there are on the Raven side.
Play annotation Yáa dleit ḵáa yá x'úx' kaadéi yaa s akanashxídi áwé ch'a G̱oot yéidei.
The white man's writing in the book is different.
Play annotation Has at yasáakw x̱á ysikóo.
They pronounce it different, you know this.
Play annotation Ch'a a kayaa.
It's similar.
Play annotation Ách áwé ax̱ tuwáa wsigóo i gukáax̱ la.aax̱í.
This is why I wanted you to hear it.
Play annotation Aaá. Ch'a áyáx̱ áwé.
Oh, that's right.
Play annotation Ch'a áyáx̱ áwé.
That's right.
Play annotation {Yei}
Play annotation Wáa yateex' sáwé woosh kaanáx̱ gax̱du.ádin
Once in a while when they gathered together
Play annotation yáa,
that,
Play annotation dleit ḵáach yéi yasáakw program yaa naxíxi,
when the program, as the white man calls it, is happening,
Play annotation yáa Lingít yinaanáx̱
in the Tlingit way
Play annotation kaawaxeex'í át [???] gax̱dusnéi áwé yéi ḵuwanaḵéich Lingít x̱'éináx̱.
[???] they're going to do, that's what people say in Tlingit.
Play annotation Aan ḵuk dushxeet átk has du jee yéi wooteeyí
If they have a video camera
Play annotation has du tuwáa sigoowú has akawushxeedí wé aan ḵook dushxeet át,
if they want to use the video camera,
Play annotation jinkaat dáanaax̱ gux̱satée.
it's going to be ten dollars.
Play annotation AaG̱áa áwé tsá, aaG̱áa áwé tsá
That is when, that is when,
Play annotation aadéi gax̱tudashée has akawushxeedí.
we are going to help them record.
Play annotation X'oondahéen sáwé yisiteen wa.éich?
How many times have you seen this?
Play annotation Yéi at kawdayaayí áwé a daa yóo tux̱aatánk.
When that happens, I think about it.
Play annotation Ch'a ldakát át áwé déi s awsikóo ḵa a yahaayí tsú.
They know everything already, and have pictures too.
Play annotation A yahaayí tsú ldakát yáa Lingít aaní káa yéi yatee x'úx' káa yéi yatee ax̱ jeewú a wéidu á.
Everything in the world is already written in books and there's pictures too, I have it over there.
Play annotation Ax̱ jeewú x'úx' woosh G̱unayáadei x'úx'.
I have all different kinds books.
Play annotation A yahaayí x'úx' a káa yéi yatee.
There's a picture of it on the book.
Play annotation Hél aadéi yaa at [gax̱tooshigéiyi yé].
We can't keep it to ourselves.
Play annotation Ch'a has du jeewú á.
They already have it.
Play annotation Has du jeeyéet. [???]
They have it. [???]
Play annotation Áwé iyasaayi aa.
The ones you named.
Play annotation Yáa woosh G̱unayáade [neek?] k'e yáa Ishkeetaan.
Different [stories?], the Ishkeetaan.
Play annotation G̱aanax̱.ádi x̱oonáx̱ áwé
From the Ghaanax̱.ádi
Play annotation Ishkeetaan ḵa G̱aanax̱teidí.
(came) the Ishkeetaan and Ghaanax̱teidí.
Play annotation Has du x̱oonáx̱ kaawahaayi át áwé.
It stems from them.
Play annotation {Ísh-} Íshkee, x̱áat,
A fishing hole, fish,
Play annotation a káx̱ héeni yéi áwé.
up the stream,
Play annotation Heen yik.
In the stream.
Play annotation Aaá héen yík.
Yes, in the stream.
Play annotation Ísh yóo duwasáakw
Fishing hole is what they call it,
Play annotation a káax̱ saa áwé,
that's what the name comes from,
Play annotation Íshkeetaan.
Íshkeetaan.
Play annotation Wé héen yík tláakw kanadaa nooch wé ish.
The water flows fast through what they call fishing hole.
Play annotation Aaá.
Yes.
Play annotation Hél aadé ch'a tliyéi yan G̱waadaayí.
It can't flow slowly.
Play annotation Yées héen áwé
Fresh water always flows into it, that's why
Play annotation tlákw a kaadéi koohaaych ách, ách áwé,
Play annotation aax̱ dax̱ítch.
That's where they spawn.
Play annotation Aax̱ dax̱ítch.
they spawn there.
Play annotation Wé, wé daa sá a kát wuheení,
Whatever flows into there,
Play annotation aax̱ dax̱ítch.
they spawn there.
Play annotation Íshkeetaan.
Íshkeetaan.
Play annotation Jimmie Fox hás áwé.
Jimmie Fox is one of them.
Play annotation Yáa wdashaaní áwé yáa Juneaudáx̱ ḵoowateen.
When he got old, he left Juneau,
Play annotation Tlákw Aandé,
to Klukwan,
Play annotation G̱aanax̱teidí aaní áwé {ax̱-},
land of the Ghaanax̱teidí,
Play annotation áa ḵux̱ ḵoowditín.
e went back to it.
Play annotation Ḵúnáx̱,
Really,
Play annotation ḵúnáx̱ áax̱ kawsixadi yé du ḵusteeyí.
his culture really pulled him back.
Play annotation Ch'a yáa Lingít x̱'éináx̱ x̱aawé
This in Tlingit
Play annotation wé yéi dusáagun Weihá.
his name was Weihá.
Play annotation Jimmie Fox, Weihá.
Jimmie Fox, Weihá.
Play annotation Ch'áagu Lingít saayí áwé.
An old Tlingit name.
Play annotation Yáa sgóonx' yéi x̱at wooteeyí
When I went to school
Play annotation nás'gináx̱
three of us
Play annotation sgóonwaan áa yéi wooteeyí.
there were [three] students there.
Play annotation Dáx̱náx̱ ḵáa ḵa tléináx̱ has du dláak'.
Two boys and their sister.
Play annotation Weihá, has du saayí
Weihá, their last name
Play annotation shóox̱ wusitee Rachel Weihá.
became, Rachel Weihá.
Play annotation David Weihá and Clifford Weihá, all Lingít.
Play annotation Áwé, {???} kayshixídi á.
[???] the one that you wrote.
Play annotation Wé Teeyhittaan. That is the Raven side.
The Teeyhittaan
Play annotation Has du at.óowux̱ áwé sitee kwshé wé xíxch' tsú wé Íshkeetaan.
Does the frog belong to the Íshkeetaan too?
Play annotation Aaá, aaá, Xíxch'.
Yes, yes, frog.
Play annotation Wé Sheet'ká,
In Sitka,
Play annotation wáa sá duwasáakw wé Sheet'ká aan?
what do they call the one in Sitka?
Play annotation Xíxch' has ayahéin.
They also own the frog.
Play annotation Kiks.ádi.
Kiks.ádi.
Play annotation Tlél wooch jeex̱ has akawusxaat.
They didn't argue about it.
Play annotation Yóo Yaakwdáat,
In Yakutat,
Play annotation tsú áx' ḵaa tuwáa wsigóo xíxch' at oohéin.
they wanted to own the frog too.
Play annotation Áwé ax̱ tláach kanéek,
My mother talks about it,
Play annotation Sheet'káx' tlax̱ l oonalgeijí áwé ax̱ tláa.
in Sitka before she grew up.
Play annotation Has du k'idaakáx' yéi has wootee.
They lived next door.
Play annotation Áwé a daax̱ at kawdixéel'.
There was trouble over it.
Play annotation Yaakwdáat ḵwáan ḵa Sheet'ká aa Kiks.ádi.
The Yakutat people and the Sitka Kiks.ádi.
Play annotation A daax̱ at kawdixéel' aatlein.
There was big trouble over it.
Play annotation Áwé yéi x̱waajée
I think
Play annotation tlei yáa yagiyeedé
to this day
Play annotation {Sheet'ká, Sheet'ká} Sheet'ká ḵwáanch áwé yaawadláaḵ.
the Sitka people won.
Play annotation Ḵúnáx̱
Really
Play annotation has du at.óowux̱ sitee wé
itʼs their emblem (crest)
Play annotation Yaakwdáat aa hás {kaawal-} tlei déi s ajeewanáḵ.
The Yakutat people just let it go.
Play annotation Áx̱ kawdiháa.
It faded away.
Play annotation Aaá, tlei s ajeewanáḵ,
Yes, they let it go,
Play annotation wé Yaakwdáatdáx̱ áa ḵu.aa.
the ones from Yakutat.
Play annotation A daax̱ at kawdixéel' aatlein,
There was a lot of trouble over it,
Play annotation ax̱ tláach kanéek.
my mother talked about it.
Play annotation Aawa.áx̱ kawdudligaaw has du k'idaakáx'.
She heard them fighting next door.
Play annotation A daax̱ kawdudligaaw x̱'éiG̱aa.
The really fought over it.
Play annotation Yóo ax̱ léelk'u jeex' áwé yéi wootee tsú wé xíxch'.
And my grandparent also had the frog.
Play annotation Aaá. William Johnson.
Yes. William Johnson.
Play annotation Yéil Kúdi Hít.
Raven Nest House.
Play annotation Áyá yéi áwé sax̱waa.áx̱ du yóo x̱'atángi.
This is what I heard them say.
Play annotation Yeedát G̱unéi yakG̱waxéex, yáa
Now it's going to begin, this
Play annotation al'eix̱ tlein a káax̱ dulyeix̱.
big dance they do for it.
Play annotation AaG̱áa áwé xíxch'i s'áaxw ax̱ sháa aawatee.
Then they put the frog hat on my head.
Play annotation Ḵa yá naaxein.
And a Chilkat blanket.
Play annotation X̱at x̱'eiwawóos',
Someone asked me,
Play annotation "Áyáx̱ gé ilitseen,
"Are you strong enough,
Play annotation Chx̱ánk',
Grandchild,
Play annotation yáa, yáa haa naakahídi {yaa shuni.át} yaa shuneegúdi?"
to be the leader of our clan house?"
Play annotation Áwé hóoch áyá,
Heʼs the one,
Play annotation du tuwáa wsigóo
he liked
Play annotation aadéi ax̱ yóo x̱'atángi yax̱ x̱walayeix̱,
the way I made my speech,
Play annotation x̱walanaagú.
the way I explained it.
Play annotation Áwé x̱at saga.aax̱,
He wanted to hear my speech,
Play annotation dé yá {ax̱ náa-} ax̱ náade akaawanáa.
thatʼs why he put the hat and the Chilkat blanket on me.
Play annotation Ax̱ sháax̱ aawatee wé xíxch'i s'áaxw.
He put the frog hat on me.
Play annotation Hél á ḵu.aa hél du x̱'akáax̱ x̱'ax̱wda.aa.
I didnʼt speak like he wanted me to.
Play annotation "Hél áyáx̱ x̱at woowáat," yéi daayax̱aḵá.
"Iʼm not old enough," I said.
Play annotation "Léelk'w,
"Grandpa,
Play annotation ch'a aadéi yéi x̱at na.oo.
please forgive me.
Play annotation Daat yáanáx̱ sá ix̱'ax̱litseen.
I value your words more than anything.
Play annotation A yáat'aa ḵu.aa shákdé yakḵwadláaḵ."
Maybe this time I will be able to do it.
Play annotation Áyáx̱ áwé,
Thatʼs right,
Play annotation áyáx̱ áwé yiyaḵáa.
thatʼs right what you said.
Play annotation [???] yáa ḵushuwsigéi.
[???] people understood.
Play annotation Tlél tléik' ḵu yéi yayiḵaa.
You didnʼt say no.
Play annotation A tóox̱ ḵu áwé yeegoot yéi ḵuwanaḵéich.
But you stepped into it is what they say.
Play annotation Ḵáa yáa uwané.
Respecting someone.
Play annotation A tóox̱ yeegoot du yóo x̱'atángi.
You walked into his words.
Play annotation A tóox̱ yeegoot.
You stepped into it.
Play annotation Áwé,
So,
Play annotation yóo át ḵu ax̱ náat aawayíḵ
that thing they put on me
Play annotation yáat'aa yáa yéi too.úx̱x̱u aa x̱á
this one that we wear all the time
Play annotation ax̱ aat
my aunt
Play annotation Daisy Phillipsch áwé uwaḵáa ax̱ jeeyís yá xíxch'.
Daisy Phillips sewed the frog for me.
Play annotation William Johnsonch áyá ax̱ náat [??? uwayíḵ].
William Johnson put it on me.
Play annotation I ádi, i jeeyís áyá yáat'aa ḵu.aa.
This one is for you
Play annotation i léelk'ux̱ x̱at sateeyéech.
because Iʼm your grandparent.
Play annotation Yéil Kúdi Híttaan.
The Raven nest house
Play annotation I léelk'u hás has du naakahídi áyá.
This is your grandparentsʼ clan house.
Play annotation Ách áyá i náade sax̱waahéi yáat'aa ḵu.aa yéi x̱at daayaḵá.
This is why I want you to have this one, they tell me.
Play annotation AaG̱áa yéi x̱at yawsiḵáa,
And then he told me,
Play annotation Yáa Íshkeetaan, Jimmie Fox,
This Íshkeetaan, Jimmie Fox,
Play annotation dáx̱ áyá haa jeet wudzinéi wé xíxch'.
this is where we acquired the frog from.
Play annotation Has asáagun ḵu.éex' ḵóox' Jimmie Fox.
They used to name Jimmie Fox during the party.
Play annotation Has asáagun.
They used to name him.
Play annotation Ḵa du goodás' kei du.aax̱jín.
They used to bring his shirt out.
Play annotation Gwál yisiteen wa.éich tsú.
Maybe you saw it too.
Play annotation Du goodás'i.
His shirt.
Play annotation Kei du.áx̱ch.
They'd bring it out.
Play annotation X̱wasiteen.
I saw it.
Play annotation { }Tléix' aa
Another thing,
Play annotation yóo, yóo haa churchi,
our church,
Play annotation Xúnaa Presbyterian Church,
Hoonah Presbyterian church,
Play annotation áx̱ áwé ḵusatéeyin, William Johnson.
William Johnson was a member there.
Play annotation A tóox'
In it
Play annotation ch'a yá officer yáx̱ kudayéin tlél gé elderx̱ wustee?
was he like an officer or was he an elder?
Play annotation Elderx̱ gé wsitee?
Was he an elder?
Play annotation Elder.
Elder.
Play annotation Yáa haa churchi tóox',
In our church,
Play annotation saa tleinx̱ sitee elderx̱
being elder is a big name
Play annotation wudulyeix̱í.
when they made him one.
Play annotation A tóox' ágé elderx̱ wusitee, William Johnson?
(In the church) was William Johnson an elder?
Play annotation Wé ax̱ éesh tsú elderx̱ wusteeyín, ách áwé
My father was also an elder, that's why
Play annotation yá Sheldon Jacksondáx̱ {x̱at kaawa-}
from Sheldon Jackson
Play annotation x̱at kaawanáa ax̱ éesh.
my father sent me.
Play annotation Yáa tléix' yateeyi aa káx̱ áwé ix̱'ax̱waawóos'.
I asked you about this one thing.
Play annotation Yéi áyá x̱waa.áx̱.
This is what I heard.
Play annotation Du dáanaayi tlein
His big money
Play annotation bankit teen.
is in the bank
Play annotation Áyá
And this
Play annotation aadóo kagéix', daat kagéi sá kakG̱wahaayí,
who is it going to coincide with,
Play annotation áyá a eeteenáx̱ at yatee.
that's what's needed.
Play annotation Áyá yáa church kagéi aa kG̱aháa.
They wanted some to go to the church.
Play annotation Aadóo sá ḵu yéi yakG̱waḵáa
Who will say
Play annotation x̱á du church-i x̱aawéi
that was his church
Play annotation a tóox' x̱at sateeyín.
and he was (an elder) in it.
Play annotation A tóox' wulisaayí du churchi.
His name was important in his church.
Play annotation Áwé dleit ḵáa niyaanáx̱ áwé yéi ḵuwanaḵéich,
In the white man's language they say,
Play annotation "Yak'éi x̱á,
"It's good,
Play annotation yáadu gút k'isáani,
here is a little money,
Play annotation du churchi kagéi aa kaháa," tsú yéi ḵuwanaḵéich.
some of it can go to the church," that's what people say.
Play annotation Ch'a áyáx̱ áyá yáat'aa i een kax̱anéek x̱á.
This is the truth that I am telling you.
Play annotation Tlél at wusG̱áax̱ yáx̱ áyá yóo x̱'ax̱aatánk, tléik'.
I'm not talking like I'm asking for anything, no.
Play annotation Hél at wusG̱áax̱ yáx̱.
I'm not asking for anything.
Play annotation Yak'éi.
That's good.
Play annotation Ch'a yéi ḵu.aa yáx̱ at kudyáa.
But this is how things are.
Play annotation Yéi yateeyi at kagéix' x̱á.
Things happen together.
Play annotation Áwé ch'a i gukát x̱waatée x̱á.
I'm just telling you to let you know.
Play annotation Gunalchéesh.
Thank you.
Play annotation X̱á yá gaaw
At this time
Play annotation yá gaaw haa jeet aawatée yáa, yáa aan yátk'u.
this precious person gave us this time.
Play annotation At wuskú tlein káx̱ áyá,
This is for big knowledge,
Play annotation at wuskú tlein káx̱ áyá.
for big knowledge.
Play annotation Déi yaa kanawach haa gaawú yáa Lingít aaní káx'.
Our time is short on this earth.
Play annotation Áyá haa sagax̱du.áx̱ch.
They are going to hear our voices.
Play annotation Yóo áyá ḵuyakG̱waḵáa,
This is what they'll say,
Play annotation "K'é. Has du x̱'éit sa.áx̱.
"Listen. listen to them.
Play annotation Lingít x̱'eináx̱ áyá yóo s x̱'ali.átk.
They are speaking in the Tlingit language.
Play annotation Tlél x'úx' kaax̱ áyá
It's not from a book
Play annotation has du ée wdultóow yáa yóo x̱'atánk.
that they learned this language.
Play annotation Has du tláa ḵa has du éesh, has du káak, has du x̱oonx'i, has du léelk'u hás
Their mother, their father, their uncle, their relatives, their grandparents
Play annotation aadéi yóo s x̱'ala.átgi yéi yéeyi áyá."
this is how they used to speak."
Play annotation Á áyá
This is
Play annotation áyá has du x̱'éide, has du x̱'éide iya.áx̱ch,
this what you hear them saying,
Play annotation "Aadéi yóo x̱'adul.átgi yéi yéeyi ch'áakw."
"This is how they used to speak long ago."
Play annotation Ách áyá gunalchéesh yéi iyakḵwasaḵaa.
This is why I'm going to say thank you to you.
Play annotation Ch'a, ch'a haa eenx̱ iwustee. X̱át tsú,
for being among us. Me too very much,
Play annotation tlél yéi tlax̱ k'idéin x̱'eix̱a.áx̱ch x̱áach tsú ch'a aan áyá,
I don't hear very well myself, just the same,
Play annotation Lingít x̱'éináx̱ yóo x̱'ax̱aatánk.
I speak the Tlingit language.
Play annotation Tlél, tlél,
Not, not,
Play annotation Lingít aan yádi yáx̱ yóo x̱'ax̱aatánk.
I speak like the people in the Tlingit land.
Play annotation Ch'a yéi yóo x̱'ax̱aatánk Lingít x̱'éináx̱.
This is just how I speak in the Tlingit language.
Play annotation Ách áwé, ách áyá ax̱ toowú yak'éi
This is why and this is how come I'm happy
Play annotation áyá ax̱ sé a kaadéi yaa nas.áx̱i yá át.
that my voice is being recorded on this thing.
Play annotation Ḵa wa.é tsú ax̱ yáanáx̱ áyá k'idéin
You too, more than me
Play annotation yisikóo yáa Lingít yóo x̱'atánk, ách áwé i x̱'éit ux̱sa.aax̱ch.
you know the Tlingit language, which is why I listen to you.
Play annotation Uwayáa wa.é tsú haa ée latóow, ách áyá
It's like you're also teaching us, this is why
Play annotation Aaá, sh tóoG̱aa x̱at ditee,
I'm very thankful to you,
Play annotation ch'a yéi x̱at teeyí teen áyá,
as I am,
Play annotation yee een sh kax̱daneek.
I'm telling you about my background.
Play annotation Gunalchéesh.
Thank you.
Play annotation Ch'a uwayáa
It's like
Play annotation héen áx̱ kéi x̱at iyateeyi yáx̱ áyá x̱at yisinei yáa, yáa
you saved me from the water
Play annotation a tóode yóo x̱'aduwatángi át yóo shaawát,
the recorder that you talk into, that lady,
Play annotation du tóox̱ kei at uwaxíx,
it occured to her,
Play annotation haa x̱'éit G̱asa.aax̱ít.
so they could hear our speaking.
Play annotation Ḵáa yáa át wooné áyá ax̱ tuwáa sigóo
Out of respect, I want
Play annotation yéi yóo x̱'atánk x̱walayeix̱í i gukáax'.
to speak for you to hear me.
Play annotation Yáa woosh niyaa yádix̱ haa sitee.
We're clan brothers. [Both Raven]
Play annotation Yáa Yéil yátx'ix̱ haa sitee.
We're children of the Raven.
Play annotation Yéi x̱á yatee.
That's right.
Play annotation Ách áyá tlax̱ wáa sá ax̱ toowú wootáax̱'u yáx̱ woonei tliyaatgé.
It was like my feelings sank the other day.
Play annotation Woosh jeeyawaadéi áyá x̱'awtuditaan.
We were speaking kind of like against each other.
Play annotation Áyá,
And this (recording at that time),
Play annotation [???] aax̱ yéi wootee.
it never happened.
Play annotation Yá neilx' a daa yéi tux̱waatánk.
At home I was thinking about it.
Play annotation Ch'a wáa sá gax̱toosgéet yáa shaawát haa jeet x̱'awditán?
What are we going to do now that the lady telephoned us?
Play annotation Aaá, aaá.
Yes, yes.
Play annotation Ch'a yeisú a daa yóo x̱'atula.átgi áwé,
While we were still speaking about it,
Play annotation wé tóonáx̱ yóo x̱'aduwatángi át áwé shwudigwál.
the telephone rang.
Play annotation Áwé
That
Play annotation isax̱wa.áx̱.
I heard your voice.
Play annotation Áwé tsú haa tóox yéi at uwaxíx.
We got an idea.
Play annotation Yáa yeedát
And now
Play annotation woosh.een a kaadéi yóo x'awtuli.át.
we're speaking together into it.
Play annotation Yées kei kunawát ḵu.oo,
The new generation that's growing,
Play annotation haa saG̱a.aax̱í.
let them hear our voices.
Play annotation Yak'éi, yak'éi.
That's good, that's good.
Play annotation Haa saG̱a.aax̱í.
Let them hear our voices.
Play annotation Ch'as hóoch áyá.
Only this is all.
Play annotation Gwál wa.é tsú yéi ituwatee.
Maybe you feel the same.
Play annotation Ch'áakw kaanáx̱ wutoo.aadí,
Long ago when we went over,
Play annotation yá yées ḵu.oo
the young people
Play annotation gwál haa x̱'éide gax̱dus.áax̱.
maybe will listen to us.
Play annotation Áwé
So
Play annotation aaG̱áa áyá
and that's when
Play annotation haa tundatáani tsú yéi kG̱watée x̱'alatseen.
our thoughts will also be valuable.
Play annotation Daat yáanáx̱ sá x̱'adultseen nooch ḵaa yátx'i, ḵaa dachx̱ánx'iyán.
Our children and our grandchildren are prized possessions.
Play annotation Ách áyá wooshjín
This is why together
Play annotation a tóodei haa sawdu.aax̱í.
our voices will be heard in it (videorecording).
Play annotation Ch'a á áwé aan x̱adatóow yéi áwé sh kax̱alneek.
This is what I'm counting on, that's what I'm saying.
Play annotation Ḵa yáa uháan
And us also
Play annotation uháan daat yáanáx̱ sá x̱'ax̱litseen i yóo x̱'atángi.
I really treasure your words completely.
Play annotation Aadéi yidaxoon yé.
The way you carry yourself.
Play annotation Ch'a ḵushukoojéis'.
Giving direction.
Play annotation X̱'áak daa x̱'awdataaní,
When you talk about it,
Play annotation a káx̱ iyatee.
you're protecting it.
Play annotation Ch'as yak'éi yinaadé ḵu.aa
Toward the good side
Play annotation ḵushukeejeis'.
you're instructing people.
Play annotation Áyá, ách áyá ax̱ toowú wook'éi yáa
This is why I'm happy that
Play annotation haa gukáa kayda.aayí yáat.
you've included it for us to hear here.
Play annotation Yakʼéi.
Thatʼs good.
Play annotation A tóode has x̱'awdu.aax̱í.
So that they can hear us in it.
Play annotation Ch'a yéi ch'a gunalchéesh
I'm just saying thank you
Play annotation ch'a yéi yaa x̱at x̱'andu.áx̱.
this is why you hear me saying this.
Play annotation Yéi áyá x̱át tsú. Gunalchéesh.
That's right, me also. Thank you.
Play annotation X̱át tsú hóoch' een yís áyá
This is the last time
Play annotation yóo x̱'akḵwatáan yáa x̱át yáa kanajúxu.
I will speak in the recording.
Play annotation Wáa sá ax̱ sh tóoG̱aa x̱at datee nooch.
I'm very thankful for this.
Play annotation Ch'a yéi googéink' x̱'ax̱waa.áx̱ch Lingít yóo x̱'atángi ch'a yéi googéink'.
Just a little can I understand Tlingit, just a little.
Play annotation Áyá a daa yoo tux̱aatángi
When I think about it
Play annotation yáa ax̱ partner yéi yanaḵéijin
my partner used to say
Play annotation at G̱aax̱satéenin ḵa-
when she would see it
Play annotation ch'a daa sá awu.aax̱í yéi áwé yanaḵéijin,
whenever she heard anything she used to say,
Play annotation "Tlél áwé tlax̱ wulkoozí."
"It wasn't that amazing."
Play annotation Yéi áwé sh daa tux̱dataaní,
This is what I'm thinking about myself,
Play annotation tlél áwé tlax̱ ulkoojí,
it's not really amazing,
Play annotation yáa ax̱ at x̱'a.áx̱ji yéi áyá.
my understanding of things.
Play annotation Gunalchéesh, yáax' áwé tlei yánde shukḵwasatáan, gunalchéesh.
Thank you, this is where I'm going to end it, thank you.
Play annotation Gwál hóoch'i aa áyá gux̱satée yá tundatáan.
Maybe this will be the last thought.
Play annotation Hél gooháa nooch
It's always obvious
Play annotation yáa a tóox' kei koowuwáadi ḵaa yóo x̱'atángi.
when you've grown up with your language.
Play annotation Hél uwa- yan uwagudi yáx̱
You don't have a difficult time
Play annotation yax̱ kudayáa át wulyáaḵw.
like using analogies.
Play annotation Ḵa, ḵa ch'a daa sá daa x̱'awduwataan.
And whatever they speak about.
Play annotation Áwé eetí yáanáx̱,
More,
Play annotation ax̱ gúk
my ear
Play annotation kei ashátch.
catches.
Play annotation Yá ḵaa yóo x̱'atángi aadéi yáa nas.ax̱i yé
The tone of the person's voice
Play annotation hél gooháa nooch.
it's obvious.
Play annotation Áyá s du séide x̱waa.áx̱ yáa University of Alaska.
I heard their voices at the University of Alaska.
Play annotation Ch'a yéi googéink' áwé yóo x̱'ax̱waatánk Lingít x̱'éináx̱.
I spoke a little Tlingit.
Play annotation Áwé has sax̱waa.áx̱.
And I heard them.
Play annotation Tlax̱ wáa sá
How very
Play annotation haa toowú yak'éi yáa át wutusa.aax̱í yáa Lingít x̱'éináx̱ yóo x̱'atángi yáa.
happy we are that we can listen to the Tlingit language.
Play annotation Wa.é tsú a tóode wduwasáa
They also mentioned your name
Play annotation yáa Lingít x̱'éináx̱
in Tlingit
Play annotation x̱'aydataaní.
when you spoke into it.
Play annotation Tlél yéi ḵudujée nooch.
People never think it will be that way.
Play annotation Gwál hél haa x̱'éit has wus.aax̱.
Maybe they didn't listen to us.
Play annotation AaG̱áa áwé x̱a.áax̱.
And then I heard it.
Play annotation Ax̱ yáa yéi woonei.
I got a vision.
Play annotation Ách áwé aadéi at x̱waa.ax̱i yé
That's why when I hear
Play annotation has du x̱'éidáx̱ aadé x̱waa.ax̱i yé áwé ax̱ tuwáa wsigóo
what I heard from them I wanted
Play annotation wa.é tsú i een kax̱waneegí aadé has x̱'ayaḵa yé.
to tell you what they were saying.
Play annotation Gunalchéesh.
Thank you.
Play annotation AaG̱áa áwé ch'al yéi ḵuduji yé.
And then people don't really think about it.
Play annotation Yáa
This
Play annotation a kaadé yaa kanajúxu a tóode x̱'aydataaní x̱át tsú
while it's recording, you talk into it and me too
Play annotation ax̱ sé wudu.aax̱í.
when my voice is heard.
Play annotation Dikée Aanḵáawu ch'a yéi
God
Play annotation yéi haa daayaḵáa nooch,
is always saying to us,
Play annotation "Yan yeené."
"You all get ready."
Play annotation "I toowú yan isaneiyí,
"When your mind is made up,
Play annotation aaG̱áa hél wushk'é [???]"
then it's not bad [???]"
Play annotation Dikée Aanḵáawu aadé haa koo.aagu yé.
What the Lord wants us to do.
Play annotation Hél wuduskú
They don't know
Play annotation ḵaa gaawú
their time
Play annotation aaG̱áa yánde shukG̱wasageiyi yé.
when it will be the end.
Play annotation Ách áwé yéi haa daayaḵáa nooch,
That is why he says to us,
Play annotation "Yan yeené."
"You all get ready."
Play annotation Yéi ax̱ toowú yatee yáa i yóo x̱'atánk.
That is how I feel about your speaking.
Play annotation Has du jeeyís áyá.
This is for them.
Play annotation Yak'éi.
That's good.
Play annotation Yánde yaa ntooteení yá yóo x̱'atánk.
We're laying this conversation down. [ending it]
Play annotation To submit CORRECTIONS or COMMENTS, please email alicetaff@gmail.com.
All improvements are welcomed.