Play annotation CONTINUED from Tlingit Conversation 21. Speaker is Ḵaakáak’w Cyril George with Ishmael Hope. Recorded July 8, 2010 at Cyril George's residence in Juneau, Alaska. Produced at the University of Alaska Southeast, this material is based upon work supported by the National Science Foundation under Grant No. 0853788. Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation.
Recorded by Naakil.aan Hans Mark Chester. Tlingit transcription by Keetyaanaayi Paul Marks II. English translation by Kaaxwaan Éesh George Davis and Alice Taff. Proofread by X̱’aaki Sháawu Keri Edwards and Ḵaachkoo.aaḵw Helen Sarabia. SYMBOLS: {false start}, (added for clarity), [translator/transcriber's note]. ??? = can’t understand.
Play annotation To PLAY or PAUSE, click on the video.
To PLAY SELECTION, click on the speaker icon to the left of the selection.
Play annotation To SEARCH for a word in either language:
Control+F (Mac: Command+F), type your word, Enter, scroll to see all the occurrences of your word.
Play annotation Yak'éiyi yéidei át toowdataan
It's good to think
Play annotation ḵaa x̱ooní lingít jeeyís
of your family
Play annotation x̱'agáax' áwé.
in prayer.
Play annotation X̱'agáax' áwé.
That's a prayer.
Play annotation Ax̱ tláa léelk'u hás Kaagwaantaan.
My mother's grandparents were Kaagwaantaan.
Play annotation Ax̱ shátk'uyán Kaagwaantaan.
My wife is Kaagwaantaan.
Play annotation Ax̱ yátx'i
My children
Play annotation Kaagwaantaan.
are Kaagwaantaan.
Play annotation Ax̱ dachx̱ánx'iyán
My grandchildren
Play annotation Kaagwaantaan
are Kaagwaantaan.
Play annotation Woosh daa g̱áa yoo x̱'al.átk.
Talking about each other.
Play annotation Woosh daa g̱áa yoo x̱a-
Talking about each other-
Play annotation Woosh daa g̱áa yoo x̱'al.átk.
Talking about each other.
Play annotation Áx̱ ḵoohaa
It comes time
Play annotation Tlél aadéi tlákw
You can't always
Play annotation gushkáa i een nax̱dudzinúkji yé.
be put on a person's lap. [be protected]
Play annotation Áx̱ ḵu.aa ḵoohaa
But there comes a time
Play annotation woosh daa g̱áa yoo x̱'al.átk.
talking about each other.
Play annotation Tlél wáa sá, góok.
It's OK, go ahead.
Play annotation [???] woonaa.
[???] died.
Play annotation Ch'áakw
Long ago
Play annotation haa shukáade ḵáa aadéi at x̱áayi yé
how our ancestors ate
Play annotation yáx̱ áyá at gax̱toox̱áa yeedát.
we'll eat like that now.
Play annotation Ḵúnáx̱ Lingít áwé
Real Tlingit.
Play annotation Kík'.
Kid brother.
Play annotation Tlél x̱wasakú yá shkalneek
I don't know this story.
Play annotation G̱anú, Kík', g̱anú.
Sit down, kid brother.
Play annotation I een sh kakḵwalneek.
I will tell you this story.
Play annotation Kadulneek áhé al'óon yá ḵáa.
They say this man was hunting.
Play annotation Sháchgi káa daax̱ [góot áa áyá???]
When he came out on the open meadow,
Play annotation G̱uwakaan du.úx̱ji al.áx̱ji áyá
he blew a deer call.
Play annotation Yóon x̱áwé wsiteen
And he saw over there
Play annotation du yinaadéi yaa nashíx,
running towards him,
Play annotation (Ch'a ldakát uháan áyá Lingítx̱ haa sateeyí
(All of us being Tlingit,
Play annotation aadéi haa ée at dultóowu yé
the way they used to teach us
Play annotation ldakát át tuwaḵítkw.
we're always suspicious of everything.
Play annotation A daa at nagóowu tsú,
The way they act,
Play annotation at gutu.ádi.
wild animals.
Play annotation Haa ée dultóow
They always teach us
Play annotation Há yá altín, du yinaadéi yaa nashíx.)
And he was keeping an eye on it running towards him.)
Play annotation Sáwé wsiteen, g̱ooch áwé.
And now he saw it. It was a wolf.
Play annotation Tléix' yateeyi át tsú,
And this one thing,
Play annotation haa óonayi.
our guns.
Play annotation Tlax̱ du x̱áng̱aa yaa gashéex áwé du óonayi
When it was coming close to him, his rifle
Play annotation [?]
[he put a shell in the chamber?]
Play annotation Du x̱áng̱aa yaa gashéex áwé
When it was coming close to him
Play annotation yéi ishḵáḵch áwé
it would sit
Play annotation g̱unéi oosheexch.
and then it would start running again.
Play annotation Ch'a g̱óot yéidei át daa.it woogoot.
It was acting different.
Play annotation Yéi du x̱áng̱aa
When it was coming close
Play annotation aag̱áa awsiteen
he saw
Play annotation du oox̱.
his teeth.
Play annotation At shuḵg̱aa yáx̱ áwé a kayáx̱.
It looked like it was smiling.
Play annotation Du óonayi
His rifle
Play annotation aas yát ashawsitán.
he placed it against a tree.
Play annotation Tlax̱ yéi du x̱ánt isheex áwé,
When the wolf ran by him,
Play annotation "Haagú."
"Come here."
Play annotation "Haagú, i eedé kḵwadashee."
"Come here. I'll help you."
Play annotation Yóo du x̱ánt góot áwé kíndei ash yalatín.
When the wolf came by him, he was looking up at thim.
Play annotation X̱án yantúx'w uwatsóow.
He got down on his knees.
Play annotation Yan ín.
Be ready.
Play annotation Aax̱ toodéi kḵwayéesh.
I'm going to pull it out.
Play annotation Aag̱áa áwé aan yoo x̱'ali.átk
At that time he was talking to the wolf.
Play annotation "I yáx̱ áyá x̱at yatee.
"I'm just like you.
Play annotation Ax̱ yátx'i x̱'eis atx̱ág̱aa át x̱waagoot.
I'm hunting for my children.
Play annotation X̱at kalax̱ítl.
Bless me.
Play annotation X̱at kalax̱ítl.
Bless me.
Play annotation Yeedát áwé
Right now
Play annotation ch'a yeisú haa káa wulax̱eitl.
luck is upon us.
Play annotation Haa káanich haa kát shuwagút yá lax̱eitl.
Our in-law brought us the luck.
Play annotation Áak'wtaatseen.
[personal name]
Play annotation Yadak'átsk'u áyá
A young boy
Play annotation héen yík áa sh koolyát.
he's playing in the stream.
Play annotation Awsiteen áwé x̱áat.
He saw the fish.
Play annotation [Áx' yaa ndanúsh?]
[It was rotting there?]
Play annotation "Éeee!"
Pew!
Play annotation Du x̱ánt uwa.át yá ḵu.oo.
The people came by him.
Play annotation "Haa een,
"Come with,
Play annotation haa een yaa [???]
with us [???]
Play annotation Hú jiwududlihaa.
They sent for him.
Play annotation Du toowú ḵú lingít áwé.
He thought it was a human being.
Play annotation Wé táakw,
Winter,
Play annotation táakw has du káx' yéi nanéi áwé,
when winter came upon them,
Play annotation teesh du kát uwagút yá yadak'átsk'u.
loneliness took over the young boy.
Play annotation Du yáx̱ atyátx'i sh du jeedé at shatláx'w.
Young boys like him would bring things to him.
Play annotation Taakw.eetí,
Spring time,
Play annotation taakw.eetí áwé,
spring time,
Play annotation yándei yaa [ḵunanéin].
they're getting ready.
Play annotation Has du sháadé háni
Their leader
Play annotation Yaakw du een gax̱tootáan Áak'wtaatseen.
Let's take a boat with Áak'wtaatseen.
Play annotation Ḵaa Tukáx̱ Satee Héenidé.
To the Stream that Unravels Your Thoughts.
Play annotation Clarence i een ḵukḵwatéen Kakedei.
Clarence, I'll go with you to Kake.
Play annotation Cyril, haa éet x̱'atán.
Cyril, talk to us.
Play annotation Áak'wtaatseen.
[personal name]
Play annotation Yaakw du een gax̱dutáan.
The body will be carried aboard.
Play annotation Ḵaa Tukáx̱ Satee Héenidé.
To the Stream that Unravels Your Thoughts.
Play annotation Ḵaa Tukáx̱ Satee Héenidé.
To the Stream that Unravels Your Thoughts.
Play annotation Áak'wtaatseen.
[personal name]
Play annotation Át iyadux̱éini,
When they bring you there,
Play annotation yéi kg̱isatéen i tláa.
you will see your mother.
Play annotation Du dayéen yei kg̱eenóok yei kg̱ilatéen.
You will sit there staring at her face.
Play annotation Yei igux̱satéen.
And she will see you.
Play annotation Kei kg̱wa.éex',
She will yell,
Play annotation "K'íx̱'aa haat gayshát!
"Bring a gaff hook!
Play annotation X̱áat áwé tlákw x̱át yalatín.
The salmon are staring at me."
Play annotation Iduk'íx̱'ni
When they gaff you
Play annotation i kú tóodei idatl'ékw.
dodge toward your tail.
Play annotation Áak'wtaatseen is up here.
Play annotation Áak'wtaatseen
Play annotation Áa tlein
Big lake (Atlin)
Play annotation Daḵl'aweidí
[clan name]
Play annotation Daax̱l'éiw
[sand bar name]
Play annotation Daḵl'aweidí
[clan name]
Play annotation Wáa sá oosh gé x̱wsinei.
I wonder what I should do.
Play annotation Aadéi tuwanéekw
The sorrow
Play annotation aadé ajeewanág̱i yé yá ḵáa.
the way he let it go.
Play annotation To submit CORRECTIONS or COMMENTS, please email alicetaff@gmail.com.
All improvements are welcomed.