Play annotation Speakers are Woochjixʼoo Éesh George Ramos (left) and See.aat Lena Farkas (right). Recorded July 23, 2010 at none in Yakutat, Alaska. Produced at the University of Alaska Southeast, this material is based upon work supported by the National Science Foundation under Grant No. 0853788. Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation.
Recorded by Alice Taff. Tlingit transcription by Naakil.aan Mark Hans Chester. English translation by Kaséix̱ Selina Everson and Alice Taff. SYMBOLS: {false start}, (added for clarity), [translator/transcriber's note]. ??? = can’t understand.
Play annotation To PLAY or PAUSE, click on the video.
To PLAY SELECTION, click on the speaker icon to the left of the selection.
Play annotation To SEARCH for a word in either language:
Control+F (Mac: Command+F), type your word, Enter, scroll to see all the occurrences of your word.
Play annotation Tsoox̱aan sáwé mud?
Is "tsoox̱aan" mud?
Play annotation Ḵútl'kw.
Mud.
Play annotation Ḵúlt'?
Mud?
Play annotation Ḵútl'kw.
Mud.
Play annotation Ḵaa Saayí Tláa.
[personal name, Amanda Bremner Porter]
Play annotation Aadéi kG̱idashooch yé.
The way you will bathe.
Play annotation Nalkwéit.
Lessons to learn.
Play annotation Sh kakG̱idaḵáa.
You will put yourself on a mission.
Play annotation Nóosguk'w ḵáak'w.
Little Wolverine Man.
Play annotation Nóosguk'w ḵáak'w.
Little Wolverine Man.
Play annotation Ḵeix̱'éix' áyú
In the early morning
Play annotation aysateení wa.éich
when you see it,
Play annotation shaa yáx̱ yaa gashxíxch noosgúk'w,
the wolverine, running along the face of the mountain,
Play annotation ḵushee nooch.
always searching.
Play annotation Shux'wáanáx̱ {kaw-}
When he first
Play annotation shawdanoogú ḵu.aa áyú s,
wakes up though
Play annotation shaa yadaatx̱ áyú
from around the mountain
Play annotation yínde at latín nooch,
always looking down,
Play annotation ldakát át áyú
everything
Play annotation a daax' yóo tután yínde
he thinks about down
Play annotation héen x̱'ayaax̱dé.
along the water.
Play annotation AaG̱áa áyú,
And then,
Play annotation du tóoG̱aa at wuteeyí áyú yéi yanaḵéich, "Há!
if things are satisfactory to him, he says, "Hmm!
Play annotation Tlél wáa sá at utí."
Everythingʼs fine."
Play annotation AaG̱áa áyá s G̱unéi oosheexch.
Then he starts to run.
Play annotation Shaa yáx̱ yaa gashxíxch.
He runs along the face of the mountain.
Play annotation Ḵushée.
Searching.
Play annotation Ḵutées'.
Looking.
Play annotation Tsu ḵeix̱'é ch'a G̱óot aa ḵeix̱'é áyá tsu áx' daak oogootch.
Dawn again, another day dawns and he emerges there again.
Play annotation Yínde yóo at ultínch yá.
Always looking down.
Play annotation Uh-huh!
And so!
Play annotation Wáa sáyá
How is this
Play annotation áa G̱unéi aa kaawaxíx yóo téix'i sáani.
one of the pebbles started to fall there.
Play annotation Ch'a G̱óot yá G̱un-
A different-
Play annotation Ch'a G̱óot yéide ???
different ???
Play annotation Aaá.
Yes.
Play annotation Tle áwé l ooltín.
Just not watching.
Play annotation "Góok!"
"Go ahead!"
Play annotation "Aadéi neeshxeex."
"Run over there."
Play annotation Dei nashxíxch.
He runs.
Play annotation K'idéin a daa yakḵwas.áa.
I will inspect it carefully.
Play annotation Wáanáx̱ sáyú
Why is it
Play annotation G̱unéi kaawaxeex yá yú té?
the pebble started falling?
Play annotation Yéi áyá.
Thatʼs the way it is.
Play annotation Kéi ikG̱wawáat.
Thatʼs how you will grow.
Play annotation Aaá. Aadéi sh kakG̱idaḵáa.
Yes. You tell yourself to go there.
Play annotation Táatx' tayeedéi kG̱eegoodí áyú,
When youʼre going to bed at night,
Play annotation tukG̱idatáan,
you will think,
Play annotation "Daaḵw.aa sá yéi kḵwsanéi seiG̱ánin ḵeix̱'éidáx̱?"
"Which one am I going to work on/fix tomorrow after dawn?"
Play annotation Yú áyú.
Thatʼs how it is.
Play annotation Ách áyá ch'a G̱óot yéide at kadayéini,
Thatʼs why when things are different,
Play annotation sh kakG̱idaḵáa.
you will send yourself on a mission.
Play annotation Ách á yéi duwasáakw Nóosguk'w ḵáak'w.
Thatʼs why they call him Little Wolverine Man.
Play annotation Ch'áagu yóo x̱'atángi áyá.
These are words from long ago.
Play annotation Áwé aan áwé
From the village
Play annotation aax̱ ḵoowdigáas' x̱áa yanshukaadéi yú
they moved see, to go to camp
Play annotation asG̱eiwú áwé.
for fishing.
Play annotation Uh, aax̱ ḵoowdigáas' ch'as yisikóo ch'as wé
Uh, they moved from there and you just know
Play annotation yanwáatx' áwé ch'a neilx' has dunáḵ.
the older people were left at home.
Play annotation Has du náḵ asG̱eiwú ḵukdagás'ch.
They would leave them to go fishing.
Play annotation Ch'as wé atk'átsk'u áwé wé du léelk'w,
Just the kid, his grandparents,
Play annotation ḵáa aa du léelk'w ḵa shaawát shákdé wé x̱áa
his grandfather and grandmother maybe, see,
Play annotation {has alti-} hóoch áwé has altín wé atk'átsk'uch.
he watches them, the boy.
Play annotation Áwé, wé ḵáa shaan áwé ch'a tlákw áwé ḵeix̱'éi ??? G̱agaan kéi ooxeexjí wé,
And so, this old man, whenever dawn ??? the sun would come up,
Play annotation wé éiḵ té tlein káa áwé G̱anúkch.
and he would sit on a large rock on the beach.
Play annotation Tle G̱agaan
When the sun
Play annotation kéi naxíxi wé ch'a áa G̱anúkch.
is coming up, he would just sit there.
Play annotation Tle, tle yáa
Then
Play annotation tle, tle yáa
then
Play annotation yagiyee kaanáx̱ áwé ch'a, ch'a
all day long, just, just
Play annotation tle G̱agaan yan, {yan woox-}
when the sun
Play annotation yéináx̱ wuxeexí áwé tsá aax̱ gadahánch tsú neildé.
sets, then he stands up and goes home.
Play annotation Á áwé
Thatʼs
Play annotation yá Celebration-x'.
at Celebration.
Play annotation Áwé
That is
Play annotation Clarence Jackson-ch áwé kaneek.
Clarence Jackson is the one telling it.
Play annotation Áwé tléix' yagiyee áwé tlél
Then one day
Play annotation tlél át wugoot wé ḵáa shaan,
the old man didnʼt arrive there,
Play annotation wé du léelk'w, ách áwé áa woonook.
his grandfather, thatʼs why he sat there.
Play annotation Kei kukḵwa.áaḵw, wáanáx̱ sá kwshé yá áa G̱anúkji,
Iʼll try to figure out why he sits there,
Play annotation héi ḵaa léelk'w.
that grandfather.
Play annotation Át áa wé atk'átsk'u, tle ch'a áa woonook.
The little boy sitting there, he just sat there.
Play annotation Tle {wé su-} wé G̱agaan yéináx̱ wuxeexí áwé tsá,
Then when the sun set,
Play annotation aax̱ wudihaan.
he got up from there.
Play annotation Tle k'idéin uwat'áa tliyáa du
He was nice and warm,
Play annotation ldakát yá {d- tle du- du x̱'-} du sháadáx̱ tle du x̱'oosdéi áwé k'idéin uwat'áa.
from head to toe he was really warm.
Play annotation Ásíwégé yóo ḵáa shaan tle ldakát tle yáa du daa.ít néegu,
Maybe thatʼs why the old man, when his whole body aches,
Play annotation tsú aax̱ nahéich yá G̱agaan tóox'.
it goes away in the sun.
Play annotation Tóot aayí.
The warmth.
Play annotation K'idéin sh tóo danúkch.
He feels good.
Play annotation Yéi áyá yáa Yaakwdáat St. Elias Dancers
The St. Elias Dancers of Yakutat are that way
Play annotation ax̱ ée yatee, ch'a ldakát x̱át áyá ax̱ toowú yak'éi.
for me, I feel good all over.
Play annotation Clarence Jackson yóo x̱'atángi áwé.
These are the words of Clarence Jackson.
Play annotation Áwé hóoch' áwé.
Thatʼs it.
Play annotation Yéi shákdé yáa
Maybe
Play annotation Yéi ák.wé?
Thatʼs it?
Play annotation Hóoch' áwé ákwshé?
Thatʼs the end?
Play annotation Aaá.
Yes.
Play annotation ??? een yóo x̱'agax̱tula.aadí kwshé?
Weʼre going to talk with ???, right?
Play annotation Achkwéi yóo x̱at duwasáakw.
My name is Achkwéi.
Play annotation Yaakwdáatdáx̱ áyá.
From Yakutat.
Play annotation K'inéix̱ ḵwáan, Yéil naax̱ x̱at sitee.
Iʼm of the ??? people, of the Raven moiety.
Play annotation Yáa Alice áyá yáa
That Alice
Play annotation Ankawt yóo tuwaháa.
we wanted to go to Ankaw.
Play annotation Lingít x̱'éináx̱ "Ḵaa Googu Yík" yóo duwasáakw.
In Tlingit he/she/it is called "Ḵaa Goox'u Yík".
Play annotation Yáa
That
Play annotation áx' áyá yáa
there, this
Play annotation {yáa áx', áx' kéi- ḵées' kéi dayíx̱ch}
???
Play annotation ḵées' kéi oodáaych yéi áyá
the tide comes up like this
Play annotation tle yáa Pacific Ocean-dáx̱.
from the Pacific Ocean.
Play annotation Á áyá
That is
Play annotation laaḵ'ásk áyá {áa kanat'-} áa kana.éich yáa
seaweed grows there
Play annotation yóox̱ yaa ḵukG̱ahéinín
when the season is changing
Play annotation May ḵa June.
May and June.
Play annotation Á áwé
Then
Play annotation ḵa yá tsaa tsú.
and the seals too.
Play annotation {Déex̱} Tléix' xáanaa yáx̱ áwé yáax' haa ux̱éich.
We'd spend one night here.
Play annotation Yú ḵeix̱'éix' haat
At dawn
Play annotation haat tooḵoox̱ch yaakw G̱eit.
we'd come by boat.
Play annotation Yáa neilnáx̱.áx' wé ax̱ éeshch áwé
On the inside my father
Play annotation Ḵachgéi yóo duwasáakw.
Ḵachgéi he was called.
Play annotation Ch'a wé s'ísaa
The cloth
Play annotation áwé yáa
that is
Play annotation yáa haa,
us,
Play annotation yáa ch'áakw káa yéi ana.eich.
long ago he'd put it over it.
Play annotation A káx̱ {a yaa ei-} ayooyéeshch.
He'd pull it over it.
Play annotation A tayeex' áwé xáanaax' {natoow-}
Underneath it at night
Play annotation natoox̱éx'wch.
we'd sleep.
Play annotation Ch'a wé ḵeix̱'éix' G̱aa áwé yéi [kG̱walG̱éinín???]
Early in the morning, ???
Play annotation wé tsaa áwé oo.óonch
heʼd shoot the seal
Play annotation yáadáx̱ yandáx̱.
from here, from shore.
Play annotation Yáa {há-} haa iG̱ayáak áwé s kéi ulhaashch {yáx̱}
Then it would float up to the shoreline
Play annotation yax̱ {ya-} yéi naléini.
when the tide is going down.
Play annotation AaG̱áa áwé
Then
Play annotation yá íḵde ntoo.átch yá té ká wé
we'd go to the beach on the rock
Play annotation wé laaḵ'ásk
and
Play annotation yéi daatoonéi nooch.
we'd work on the seaweed.
Play annotation K'idéin aatlein haa jeex' yéi wuteeyí áwé yáa daaḵ
When we get enough
Play annotation daaḵ too.aatch.
we come up.
Play annotation Ch'a yáa chookán, ḵa yáa
The beach grass and the
Play annotation kéi kana.éin át káx' áwé
the things growing,
Play annotation ax̱ tláach wé
my mother
Play annotation yá at kaG̱áaji,
a cloth,
Play annotation ḵach'u wé nadáakw kaG̱áaji
or a table cloth
Play annotation wé a káx̱ akG̱ayéich.
she'd spread it out.
Play annotation AaG̱áa áwé
And then
Play annotation yaa aksaxúkch yáa
then she starts drying it
Play annotation yáa G̱agaan
in the sun
Play annotation ḵa yáa óoxjaa kát wé laaḵ'ásk,
and the wind, the seaweed,
Play annotation tle yagiyee kaanáx̱ áwé tle yan oonéiych.
she would put it there all day.
Play annotation Ooxúkch k'idéin.
It dries well.
Play annotation Ax̱ léelk'w
My grandparent
Play annotation {Kitty I-}
Play annotation Kitty Isaac
Play annotation {ḵuka- ḵu-}
Play annotation A kát x̱at seiwax'áḵw du saayí.
I forgot her name.
Play annotation Uh, hú áwé haa een,
She is the one who, with us,
Play annotation ??? yóo dux̱áaych,
??? people would eat,
Play annotation Xáanaax' áwé shóot atuda.aakch aaG̱áa áwé
In the evening, we'd build a fire and then
Play annotation wé at dus.éeych haa x̱'éis wé x̱áat ḵa wé
they would cook for us the fish and the
Play annotation wé {d-} tsaa dleeyí.
the seal meat.
Play annotation Toox̱áaych, ḵa tea.
We'd eat and (have) tea.
Play annotation Ḵóox̱aan Ḵoowtaan yóo áwé duwasáakw, wé haa léelk'w.
Ḵóox̱aan Ḵoowtaan was my grandparentʼs name.
Play annotation Dei ḵúnáx̱ wudishán ch'a aan áwé haa een.
The grandparent was very old and yet s/he was with us.
Play annotation Tle haa G̱éix̱ gagútch yáade wé
And sheʼd come with us here,
Play annotation wé laaḵ'ásk yéi daané.
preparing the seaweed.
Play annotation Ḵa wé dleey tsú wé
And the meat too, the
Play annotation wé a taayí k'idéin ax̱ tláach has akooxáshch
my mother would cut up the seal fat real well
Play annotation ḵóok G̱eit
in a box
Play annotation ḵa áwé laaḵ'ásk tsú ḵa
and the seaweed too and
Play annotation tsaa, tsaa dleeyí.
seal, seal meat.
Play annotation Yú aan aax̱ ??? áwé tsú yéi aan tusanéich wé laaḵ'ásk.
We'd fix the seaweed with ??? too.
Play annotation Á ḵach'u {yé-} a yáa
It
Play annotation ḵóok ḵach'u yáa x'eesháa G̱eex' áwé yéi ntoo.eich.
weʼd put it in a box or a bucket.
Play annotation Aatx̱ áwé neildéi,
Then home again
Play annotation natooḵúx̱ch tsu.
we'd go by boat.
Play annotation Ch'a wé neilx' áwé tsu wé gáanx' aa tusaxúkch wé laaḵ'ásk.
Then at home weʼd dry the seaweed outside.
Play annotation Yáa
So,
Play annotation Ḵaa Góogu Yíkx' {wutulis-} wé tusixóogu aa ḵu.aa áwé
The stuff we dried at Ḵaa Góogu Yík though,
Play annotation ax̱ tláach yá ḵaashaxíshaa een áwé
my mother used the scissors
Play annotation {yaa-} axásh nooch wé
she cuts the
Play annotation wé laaḵ'ásk.
the seaweed.
Play annotation AaG̱áa áwé wé ínx'eesháa tlein tóox' áwé yéi ana.eich táakw yís.
And then she would put it in a large jar for winter.
Play annotation Ch'áakw tlax̱ ch'áakw ḵu.aa áwé wé ḵóok
Long time ago though the box
Play annotation yáa ḵáax'ch layéx̱ nooch, a G̱eix' áwé duchákjin ch'áakw ḵwá.
the men used to build the box and thatʼs where they would store it years ago.
Play annotation Yáa a G̱eix' yéi ndu.eich táakw yís.
They'd put it inside it for winter.
Play annotation Áyá yáadax̱ áwé
From here
Play annotation tléix' ???-dáx̱
after one ???
Play annotation yóo aandéi ntooḵúx̱ch.
we'd go by boat to that village.
Play annotation Aanx' áwé ch'a yéi ḵaa x̱'éix̱ aa tooteech nooch wé tsaa ḵa wé
In the village, we'd give some seal to people to eat
Play annotation wé laaḵ'ásk tsú.
and seaweed also.
Play annotation Daa sá haa jeet koowdahaayí áwé.
Whatever we happened to have.
Play annotation Yáa yux̱ yaa ḵukG̱wahéinin áwé ḵaa jeet shooxeexch ḵaa atx̱aayí.
As time goes by people would run out of food.
Play annotation AaG̱áa áwé
And then
Play annotation ch'a shux'wáanáx̱ wuduwajáG̱i aa, daa sá haa jeet koowdahaayí áwé,
the first things they killed, whatever we had,
Play annotation ldakát ḵáa x̱'éix̱ áwé ntooteech wé, wé aanx'.
we'd distribute it to everybody in the village.
Play annotation Ch'a hás tsú yéi haa een has ḵustéeyin.
And they used to live like this with us.
Play annotation G̱anáashk, ḵa Luwushkáan.
the G̱anáashk and Luwushkáan. [clans]
Play annotation ḵa IltóoG̱uwé.
and the IltóoG̱uwé. [clan]
Play annotation Yóo naakéedei has naḵúx̱jin.
They used to go further up north.
Play annotation AaG̱áa áwé wé t'á
At that time king salmon
Play annotation ḵa cháatl
and halibut,
Play annotation ḵa wé tsaa, haat has ayoox̱áaych.
and seal, they'd transport it here.
Play annotation Tsu wé éiḵ kéi {nas-} wuḵoox̱ú áwé
When they come back ashore
Play annotation has du táat oo.áatch.
a lot of people come to meet them.
Play annotation "Yee lunaG̱úḵ!
"You all run!
Play annotation I tláa ḵa, ḵa éesh, ch'a wáa sá koogei.
Your mother and your father, however much.
Play annotation Aax̱ yéi geeysané aadé gax̱yix̱áa yáx̱.
Help yourself to whatever amount youʼll eat.
Play annotation Yá cháatl
This halibut
Play annotation ḵa yáa t'á."
and this king salmon."
Play annotation Yóo áwé has haa yanasḵéich.
This is what they'd tell us.
Play annotation Aaá, ch'a ldakát ḵáa áwé s aadéi na.átch, uh, aax̱ duxásh nuch wé
Yes, everybody would go there and cut off the
Play annotation wé tsaa ḵa wé
the seal and the
Play annotation t'á, ḵa
king salmon and
Play annotation ḵa cháatl.
and halibut.
Play annotation Neilx' áwé kooduls'úkch.
At home they'd smoke it.
Play annotation Á áwé
That is
Play annotation ch'a yéi haa téeyin ch'u ch'áakwdáx̱,
the way we used to be from way back,
Play annotation yá woosh x̱'éix̱ adatéex̱ haa jeet at koowdahaayí.
sharing food with each other, when it comes into our possession.
Play annotation Háw. Hóoch' áwé.
And thatʼs all.
Play annotation Yá July-t ḵuwahaayí áyá tsú ḵutaanx',
When July comes and it's summertime again,
Play annotation yá ḵ'áach' áwé yáax' kanat'éich.
the sea ribbons grow here.
Play annotation Yáax' á tsú yáa {téx'} téi x̱oox' yaa kaga.éich.
Here too, it grows among the rocks.
Play annotation Ḵ'áach' á tsú yáat yéi tooḵúx̱gun yá ḵ'áach'.
Sea ribbons, that too, we used to come here for sea ribbons.
Play annotation Haa jeet koowdaháaych tsu á tsú yaa ktusaxúkwch.
We'd get some and that too, we'd start drying them.
Play annotation Tsu táakw atx̱aayí yís ḵa ch'a yá
for winter food and this
Play annotation ḵutaanx' wé
in the summertime the
Play annotation útlx̱i een áwé dux̱áa nuch.
itʼs eaten with boiled fish.
Play annotation Ḵach'u yéi
Or
Play annotation kax̱gáani yeit káx' áwé.
in a frying pan.
Play annotation Wé eix̱ ḵach'u yáa aan at dus.ée aa eix̱.
The oil, they cook with some of the oil.
Play annotation Kát áwé káa yéi ndu.eich wé {laaḵ'-} wé ḵ'áach'.
This is what the sea ribbons are put in.
Play annotation {yax̱- ḵuwdu-} yáa ḵaashaxíshi ách koowdu...xaashídáx̱, aaG̱áa áwé
Using scissors, after it's cut up, and then
Play annotation k'éi nooch ch'a yéi atx̱á.
it's always good, food that way.
Play annotation Ch'a ḵaa x̱'éit duwaxíxi yáx̱.
Like the food you give to a person.
Play annotation Á áwé
And this
Play annotation tle aatlein áwé koowdulx'úl'ch wé ḵ'áach' átx̱
they'd pick a lot of sea ribbons
Play annotation áwé tsu neildé [kunaldích???]
and then [bring???] it home.
Play annotation Neilx' áwé, uh, dusxúkw nuch.
At home they dry it.
Play annotation 1940 áwé
It was 1940,
Play annotation yá Army aaG̱áa WWII yaa {yanda-}
the army, at the time WWII was
Play annotation yaa yanaxíx yéi áwé yáax',
happening, that's the way here,
Play annotation yáax' haat has yoowduwax̱áa wé
they were brought here, the
Play annotation wé Army ḵa Navy.
the Army and Navy.
Play annotation Hásch áyá has {aw-} awliyéx̱ yáa dei tliyáa
They were the ones that built the road there
Play annotation a t'ikaadéi.
on the outskirts.
Play annotation Tle tsu yú
Then there
Play annotation Lost River-dé.
to Lost River.
Play annotation Uh, wé hásch áwé yáa
It was them
Play annotation ldakát yáa dei has awliyéx̱.
that built all the roads.
Play annotation Uh, ách áwé yeedát ch'a, ch'a,
That's why now
Play annotation tle ch'a haa car-yi G̱eit áwé ntooḵúx̱ch, yáa laaḵ'ásk G̱aa.
we get in our car to go after seaweed.
Play annotation Ḵa yáa ḵuk'éet' tsú ch'a ldakát yéide shákw.
And picking berries too, everywhere, strawberries.
Play annotation Ḵa, uh,
And, uh,
Play annotation kanat'á, neigóon,
blueberries, nagoon,
Play annotation was'x'aan tléiG̱u, ldakát áwé ch'a yéi át natooḵúx̱ch yeedát, ḵuk'éet'.
salmonberries, all of them, we drive around now berry picking.
Play annotation Tle ḵúnáx̱ áwé k'éiyin ch'áakw.
It used to be real good a long time ago.
Play annotation Ch'a ldakát át áyá
Everything
Play annotation ch'a G̱uwunéidei yaa natéen.
is getting to be different.
Play annotation Yáa haa tlákw áyú haa káa,
Itʼs always on us,
Play annotation adagánch.
itʼs always sunny.
Play annotation Yeedát ḵu.aa áwé tlákw ḵoowdigwás'ch.
Now though, itʼs always foggy.
Play annotation Ch'áakw ḵwá ḵúnáx̱ haa
A long time ago though
Play annotation haa een k'éi noojéen yáa, yá G̱agaan yá haa atx̱aayí daa
the sun always used to be good to us, while on our food
Play annotation daa yóo jiktula.átgi.
weʼre working on.
Play annotation Ḵa yáa héen tsú.
And the water also.
Play annotation Tlél, tlél, tlél tlax̱ wáa sá utéeyin, yeedát ḵu.aa tle ḵúnáx̱ kéi xíxch
It used to be all right, now though it comes up,
Play annotation yá ḵutí, yáa héen, ḵa yáa, yáa séew.
the weather and the water and rain.
Play annotation Ḵa yáa k'eiljáa, tle ḵúnáx̱
And the storm really
Play annotation t'éex' ??? wáanG̱aneins.
hard ??? sometimes.
Play annotation Ch'a yóo naakéedei wooḵoox̱
He/she/it went north
Play annotation tsú ḵach'u yóo yaa táakwde.
also [to the winter???].
Play annotation [Keishísh] yóo áyá duwasáakw,
Alder it's called,
Play annotation yáax' x̱alashát aa.
the thing Iʼm holding here.
Play annotation Á áyá yéi ntoo.eich,
This is the thing we use,
Play annotation yáa at x̱'éeshi yóo,
the dryfish,
Play annotation smokehouse yóo átx'aan daakahídi sákw.
smokehouse, for that smokehouse.
Play annotation Á áyá tulaG̱ích nuch
This is what we chop down
Play annotation gán sákw yóo, yóo x̱áat áx̱ aktulas'éḵx̱i yís.
for the wood that we use to smoke the fish with.
Play annotation Yáat'aa ḵu.aa áwé s
And this one though
Play annotation yaana.éit yóo áyá duwasáakw.
wild celery we call it.
Play annotation Ch'a ch'u cháagudáx̱
From long ago
Play annotation wududzikóo yá yaana.éit x̱aadí, a x̱aadí áwé.
they knew the wild celery roots, its roots.
Play annotation Uh, yéi ndu.eijéen ch'áakw ḵaa,
Uh, it was used long ago when people,
Play annotation ḵaa néegu yáa,
people are sick,
Play annotation yáa ch'a (ji-}ḵaa jín
a person's hand
Play annotation ḵach'u ḵaa x̱'oos infected-x̱ wusteeyí,
or a person's foot was infected,
Play annotation wé ḵéet át kuwadaayí,
when the pus is flowing,
Play annotation á áwé yéi ndu.eich yá,
thatʼs what is used,
Play annotation yá a x̱aadí dul.úkwch áwé.
the roots are boiled.
Play annotation AaG̱áa áwé tsá yáa,
And then,
Play annotation green yáx̱ nateech,
it's green,
Play annotation yáa a daayí áwé aax̱ kaduls'él'ch.
the bark is peeled off of it.
Play annotation AaG̱áa áwé
And then
Play annotation stóox tóonáx̱ áwé dus.éeych.
it's roasted in the oven.
Play annotation Wé, wé át, uh,
The, the thing, uh,
Play annotation eix̱ yáx̱ yateeyi át áwé vaseline áwé áa yóo kduhéik nooch yáa áx'
the thing like oil, vaseline, it's rubbed there
Play annotation áx' kax̱dunáakw yé.
where they medicate there.
Play annotation AaG̱áa áwé tsá, tsu
And then
Play annotation {waan- G̱wéi-} jiG̱wéinaa áa a káx̱ kax̱duyáach.
they'd spread a towel over it.
Play annotation AaG̱áa áwé yáa
And then
Play annotation yaawat'aayí aa yáa, yáa a daayí,
the warm stuff, this bark,
Play annotation á áwé káa yéi ndu.eich.
thatʼs what we put on (the infected area.)
Play annotation Tsu áwé s jiG̱wéinaa {a káa n-} a káx̱ kax̱duyáach.
They wrap it again with a towel.
Play annotation Tléix' yagiyee káanáx̱ ḵa xáanaax'
For one day and evening,
Play annotation áwé a káa yéi ndu.eich.
they put it on there.
Play annotation Aatx̱ ḵeewa.aayí áwé naduxáshch
After dawn, then they cut it
Play annotation yáa áx', áx' lushk'idéin yaa nanein yé.
in the area thatʼs infected.
Play annotation AaG̱áa áwé, a, a tóodáx̱
And then from the inside
Play annotation a tóodáx̱ yéi daadunéi nuch.
(the infection) is taken from inside of it.
Play annotation Yóo duchúx ??? nooch yáa ḵaa doogú.
The person's skin is massaged.
Play annotation Aatx̱ áwé wé Fels Naptha soap yóo duwasáagu aa áwé.
After that the stuff called Fels Naptha soap.
Play annotation Ax̱ tláach, {yá-}
My mother
Play annotation wé ḵáas' áwé oolyéx̱ch ax̱ éeshch aaG̱áa áwé wé
my father would make sticks and then the
Play annotation wé s'ísaa a káa yéi s ana.eich.
wrap it with cloth.
Play annotation AaG̱áa áwé wé ús'aa Fels Naptha soap yóo dusáagun ch'áakw.
And then the soap, they used to call it Fels Naptha soap long ago.
Play annotation Yeedát ḵu.aa shákdé wé "Dial" yóo duwasáagu aa shákdé áa yéi gax̱du.oo.
Now I guess theyʼll use the one they call Dial.
Play annotation AaG̱áa áwé
And then
Play annotation a tóo áwé a.ús' nuch yá
they wash the inside of it
Play annotation yáa awuxaashí yéidáx̱.
in the area where they cut.
Play annotation Wé ḵáas' ḵa wé
The stick and the
Play annotation wé ús'aa.
the soap.
Play annotation AaG̱áa áwé tsu a káx̱ akG̱ayéich wé
And then they wrap it again
Play annotation wé, {át-} uh,
the, ah,
Play annotation yaana.eit x̱aadí daayí.
the bark of the wild celery root.
Play annotation AaG̱áa áwé tsá G̱anéx̱ch k'idéin.
And thatʼs when it heals real good.
Play annotation Yéi áwé.
Thatʼs that.
Play annotation Yáat'aa ḵu.aa,
This one though,
Play annotation dleit ḵáa,
white man,
Play annotation dleit ḵáa saayí áyá "willow" yóo has ayasáakw.
white manʼs name is willow, they call it.
Play annotation Uháanch ḵwá, cháal',
And us we call it willow,
Play annotation ch'áal' daayí.
willow bark.
Play annotation Á áyá
And this
Play annotation ax̱ tláach haa een na.átch.
my mother would go with us.
Play annotation Áyá ktoos'éil' nuch yá a daayí
We'd peel the bark off of it
Play annotation yáx̱ yaa ḵunahéini yóo.
When the time is right.
Play annotation Á áwé
And this
Play annotation yáat'aa áwé
and this one
Play annotation too.eenídáx̱ koowtulas'éil'idáx̱,
after we pick it and after we peel it,
Play annotation wé x̱'aan yéi anasneich ax̱ tláa.
the fire, my mother would do it.
Play annotation Wé x̱'aan tóonáx̱ áyá
In the fire
Play annotation á ḵu.aa
this though
Play annotation {áx̱ akan-} ch'a yéi googéink' uwat'aayí áwé wé,
when it (the peeling) is a little bit hot,
Play annotation wé, wé x̱'aan, aaG̱áa áwé yáat'aa ch'áal',
the fire, then this willow,
Play annotation ashes yáx̱ yéi ndusneich.
they'd make it into ashes.
Play annotation AaG̱áa áwé wé
And then the
Play annotation wé dutáx' náakw "Black Bull" yóo duwasáakw áwé tsú wé
the medication that they chew on (chewing tobacco) "Black Bull" it's called also that
Play annotation uh, stóox ḵílaa tóot áwé yá stóox tóo yandu,
in the pan, in the stove they,
Play annotation dus.eench á tsú tle
would cook it, that too, just
Play annotation tle, tle soft yáx̱ wusteeyí áwé woosh een áwé héen een.
when it gets soft, they mix it with water.
Play annotation {wu-} Uh, yóo kdudli-
Uh, they mix
Play annotation ḵ'wátl' ḵach'u s'íx' G̱eit áwé.
in a pot or in a bowl.
Play annotation Uh, {woosh éen} woosh tóo yakduháaych.
They mix them together.
Play annotation AaG̱áa áwé duwaagúx̱
And then the snoose,
Play annotation ḵaa wásh tóox' yan dutéeych.
they put this inside a person's cheek.
Play annotation
This
Play annotation k'wát' yáx̱ kaaxádi aa,
the one thatʼs round,
Play annotation té ax̱ jeet tí.
the rock, hand it to me.
Play annotation Ḵa a káx̱ at koowjikáx'.
And thereʼs spots on it.
Play annotation Ax̱ jeet tí wé
Give me the
Play annotation tle ḵóok yáx̱ áyá yatee á ḵu.aa.
itʼs like a box, though.
Play annotation Uh, ḵóok yáx̱ áyá
Uh, like a box
Play annotation uh, yatee á ḵu.aa.
it is, though.
Play annotation Yáx̱ yatee.
Itʼs like (that).
Play annotation Hóoch' áwé.
Thatʼs it.
Play annotation Wé áx' shóodei gax̱tuda.áak yéix' yéi na.oo.
Leave at the place where weʼll build a fire.
Play annotation Yá a káx' wé shoodé gax̱tuda.áak aaG̱áa áwé tlél daat
Weʼre going to build a fire on it and then nothing
Play annotation sá kukG̱wagaan.
will burn (around it).
Play annotation Yéi áwé, yak'é.
That's it, good.
Play annotation Yak'éi áwé a daayíx' yéi at du.oowú.
Itʼs good when things are put around it.
Play annotation AaG̱áa áwé tlél daatx̱ sá akoogaan.
That way nothing catches on fire.
Play annotation Yéi áwé.
Thatʼs the way.
Play annotation Wé táal'.
The flat one.
Play annotation Táal' yáx̱ yatee.
They are flat.
Play annotation Táal' yóo duwasáakw, yáat'aa ḵwá s k'wát' yáx̱ yatee.
Flat it's called, this one though is round (like an egg).
Play annotation Táal' yáx̱ yateeyi áwé yáa
It's flat, this
Play annotation a G̱eix' yéi du.oox̱.
it's put inside of it.
Play annotation Áa yan tí á tsú, ch'a, ch'a wéix'.
Put it down there, it too, just leave it there.
Play annotation Yáat'át tsú wé,
And this one too,
Play annotation Haw. Ḵáas' G̱aa nagú! Wé ḵáas' aax̱ gatí.
Oh. Go get a stick. Pick the stick up off of it.
Play annotation Wé ḵáas', ḵáas',
The stick, stick,
Play annotation Yéi áwé shóox̱ adu.aagín ch'áakw.
Thatʼs how they built a fire long ago.
Play annotation Ḵa at gax̱dus.eeyí tsú.
And when they're going to cook too.
Play annotation Á áwé,
And this,
Play annotation áwé t'á áwé,
the king salmon,
Play annotation k'idéin natusaneich.
we fix it real good.
Play annotation A shaayí aax̱ natooxáshch
We'd cut the head off
Play annotation ḵa yáa a l'éedi.
and its tail.
Play annotation K'idéin wutusaneiyídáx̱ áwé ntoo.óos'ch yáa
And after we do this real well we wash it, this
Play annotation á áwé yáa, yáa koowtuwahaayí yéix' áwé,
at the place where we dug,
Play annotation yéi ntoo.eich áwé skunk cabbage.
we'd use the skunk cabbage.
Play annotation AaG̱áa áwé yáa x̱áat a G̱ei yan {toochée-}
And then the salmon, right in there,
Play annotation tusatáaych.
we'd boil it.
Play annotation Tsú a kanáak áwé s yéi aa ntoo.eich wé skunk cabbage.
And we'd put some more skunk cabbage on top.
Play annotation AaG̱áa áwé
And then
Play annotation yáa l'éiw tsú a káa yéi ntoo.eich.
we'd put sand over it.
Play annotation A kanáakx' áwé shóot tuda.aakch.
And then we'd build a fire on top of it.
Play annotation AaG̱áa áwé shóot wutuda.aagí wé
And after we build the fire, the
Play annotation t'á á áwé {yaa yaa ks-} yaa sh gasa.éeych yáa
king salmon, it cooks by itself
Play annotation yáax' x̱'aan tayeex'.
here underneath the fire.
Play annotation To submit CORRECTIONS or COMMENTS, please email alicetaff@gmail.com.
All improvements are welcomed.